Joyner Lucas - Will - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joyner Lucas - Will




Hey
Эй
Will
Будет
Yeah
Да
I'm feelin' like Will (hey)
Я чувствую себя Уиллом (эй).
I think I'm a prince, I'm feeling myself (buck, buck)
Я думаю, что я принц, я чувствую себя самим собой (бак, бак)
I'm loaded with bills, 'cause I wasn't blessed with no Uncle Phil (woah)
Я завален счетами, потому что мне не повезло с дядей Филом (вау).
Don't know how it feels
Не знаю, каково это - чувствовать
I wanted to flex, they told me to chill (chill)
Я хотел размяться, они сказали мне расслабиться (расслабься)
I'm makin' a flip (flip)
Я делаю сальто (сальто)
My life is a flick, come load up the film (hey)
Моя жизнь - это фильм, давай, включай фильм (эй)
I got me some paper, hired a butler and got me a waiter (woah)
Я достал кое-какую бумагу, нанял дворецкого и нанял официанта (вау).
I wanna get married, but none of my shorties remind me of Jada
Я хочу жениться, но ни одна из моих коротышек не напоминает мне Джаду.
Or maybe I'm just too afraid to settle, I wish I was plannin' it different
Или, может быть, я просто слишком боюсь соглашаться, я бы хотел, чтобы все было по-другому.
I think It's a phase, I'm very conditioned
Я думаю, что это фаза, я очень обусловлен
I'm stuck in my ways and scared of commitment, I'm very conflicted (ooh)
Я застряла на своем пути и боюсь обязательств, я очень противоречива (ооо)
I got the drip and I'm saucy, ooh (buck, buck, buck)
У меня капельница, и я дерзкий, оо (бак, бак, бак)
ADHD, I'm a bad boy
СДВГ, я плохой мальчик
I think I might just pull up in the 'Rari, ooh
Я думаю, что мог бы просто подъехать на "Рари", оо
I might just skrrt up the Philly
Я мог бы просто сбежать в Филадельфию
They call me Big Willie, I think I'm Mike Lowrey, ooh
Они называют меня Большой Вилли, я думаю, что я Майк Лоури, о-о-о
Ain't nothin' much you can tell me, I blew through a milli' and threw me a party, ooh (buck, buck)
Ты особо ничего не можешь мне сказать, я потратил миллион, и ты устроил мне вечеринку, о (бак, бак)
I know I'm the one
Я знаю, что я тот самый
Damn it, I made it, I look at my son
Черт возьми, я сделал это, я смотрю на своего сына
I feel like I'm dreamin', he truly a blessin'
У меня такое чувство, будто я мечтаю, он действительно благословенный.
I'm really elated, I pray that he grow up like Willow or Jaden
Я действительно в приподнятом настроении, я молюсь, чтобы он вырос таким, как Уиллоу или Джейден
I know that he will
Я знаю, что он это сделает
I hope he look up to me like we used to look up to Phil
Я надеюсь, он будет равняться на меня, как мы раньше равнялись на Фила
I know that's it's real
Я знаю, что это реально
I lay a brick at a time for somethin' I know I can build
Я кладу по кирпичику за раз для чего-то, что, я знаю, я могу построить.
I learn it from Will
Я научился этому у Уилла
I know ain't nothin' got set us back (buck)
Я знаю, нас ничто не остановит (бак).
You take it from me, I get it back (buck, buck)
Ты забираешь это у меня, я получаю это обратно (бак, бак)
Me and my homies forever strapped (buck)
Я и мои кореши навеки привязаны (бак)
We roll up on 'em like Men in Black (bah)
Мы набрасываемся на них, как Люди в черном (бах)
I blow your chest through your head and back (yeah)
Я разнесу твою грудь насквозь, через голову и спину (да)
I think I done made a mess (mess)
Я думаю, что я все испортил (беспорядок)
I'm in Cali with a vest (hey)
Я в Кали в жилетке (эй)
That's the wild wild West (yeah)
Это дикий Запад (да)
I told my homies I'm good with the labels, I don't need to sign the dots (yeah)
Я сказал своим корешам, что разбираюсь в этикетках, мне не нужно ставить точки (да).
They must not know me, they cannot control me 'cause I ain't no I, Robot (hey)
Они, должно быть, не знают меня, они не могут контролировать меня, потому что я не я, Робот (эй)
Yeah, I grew up on a legend and I gotta show it
Да, я вырос на легенде, и я должен показать это
I learned a lot from him and I owe it
Я многому научился у него, и я в долгу перед ним
Homie's my idol and don't even know it, ooh
Братан - мой кумир, и я даже не подозреваю об этом, оо
I'm feelin' like Will (hey)
Я чувствую себя Уиллом (эй).
I feel like a prince, I'm feelin' myself (buck, buck)
Я чувствую себя принцем, я чувствую себя самим собой (бак, бак)
I'm loaded with bills (ooh), 'cause I wasn't blessed with no Uncle Phil (blah)
Я завален счетами (ооо), потому что мне не повезло с дядей Филом (бла-бла).
Don't know how it feels (feels)
Не знаю, каково это (ощущается)
I wanted to flex, they told me to chill (chill)
Я хотел размяться, они сказали мне расслабиться (расслабься)
I'm makin' a flip (flip)
Я делаю сальто (сальто)
My life is a flick, now load up the film (hey)
Моя жизнь - это фильм, а теперь включи фильм (эй)
I'm goin' back to Miami to meet with the cartel (ooh-ooh)
Я возвращаюсь в Майами, чтобы встретиться с картелем (о-о-о).
All of you rappers be runnin' 'round tellin' shark tales (hey-hey)
Все вы, рэперы, будете бегать вокруг, рассказывая истории об акулах (эй-эй)
I was tryna make a flip when y'all was doin' cartwheels
Я пытался сделать сальто, когда вы все крутили колесо
The Pursuit of Happyness, I was rock bottom now I'm out spendin' large bills (oh)
В погоне за счастьем я был на самом дне, а теперь не трачу крупные суммы (о).
And I got a shorty who stuck in a bubble, but I'm still love with her hustle (ooh)
И у меня есть коротышка, которая застряла в пузыре, но я все еще влюблен в ее суету (о-о-о).
Her body bangin' but she don't stop talkin', I wish that she come with a muzzle (ooh)
Ее тело трясется, но она не перестает говорить, я бы хотел, чтобы она пришла с намордником (оо)
I don't know if I'm in love with the pieces or I'm just in love with the puzzle (hey)
Я не знаю, влюблен ли я в кусочки или я просто влюблен в головоломку (эй)
But I had to leave her
Но мне пришлось оставить ее
'Cause I know these girls these days ain't nothin' but trouble (nothin' but trouble)
Потому что я знаю, что от этих девчонок в наши дни одни неприятности (ничего, кроме неприятностей).
I know I'm the one
Я знаю, что я тот самый
Damn it I made it, now look what I've done (buck, buck, buck)
Черт возьми, я сделал это, теперь посмотри, что я наделал (бак, бак, бак).
I feel like I'm dreamin', I count all my blessings
Мне кажется, что я мечтаю, я считаю все свои благословения.
I'm really elated, I know I am legend or one in the makin'
Я действительно в приподнятом настроении, я знаю, что я легенда или только зарождаюсь.
I know that it's real
Я знаю, что это реально
I hope they look up to me like we used to look up to Phil (buck, buck, buck)
Я надеюсь, они смотрят на меня снизу вверх, как мы раньше смотрели на Фила (бак, бак, бак).
I know that you will
Я знаю, что ты это сделаешь
I lay a brick at a time for somethin' I know I can build (buck, buck, buck)
Я кладу по кирпичику за раз для чего-то, что, я знаю, я могу построить (бак, бак, бак).
That's how we leave an impression (buck)
Вот как мы оставляем впечатление (бак)
Yes, I believe in expression (hey)
Да, я верю в самовыражение (эй)
I got some secrets and weapons (buck)
У меня есть кое-какие секреты и оружие (бак)
That might just leave a concussion (ah)
Это может просто вызвать сотрясение мозга (ах)
Give me three wishes, I think I'm Aladdin but there ain't no genie to bless us (yeah)
Загадай мне три желания, я думаю, что я Аладдин, но нет никакого джинна, который благословил бы нас (да)
I ain't had nothin' just me and heater at night, he be sleep on the dresser (word)
У меня ничего не было, только я и обогреватель по ночам, он будет спать на комоде (слово)
I cannot fold, I hit all my goals, I did it with pride (did it with pride)
Я не могу сдаться, я забил все свои голы, я сделал это с гордостью (сделал это с гордостью)
Ain't nothin' worst than losin' your hero and couldn't say bye (couldn't say bye)
Нет ничего хуже, чем потерять своего героя и не сказать "прощай" (не мог сказать "прощай").
And we never know just when it's our time, the legends are gone and we don't know why
И мы никогда не знаем точно, когда придет наше время, легенды исчезли, и мы не знаем почему
So before they go, look here go a toast so give 'em a rose while they still alive (buck)
Так что, прежде чем они уйдут, послушайте, поднимите тост, так что подарите им розу, пока они еще живы (бак).
I'm feelin' like Will (hey)
Я чувствую себя Уиллом (эй).
I feel like a prince, I'm feelin' myself (buck, buck)
Я чувствую себя принцем, я чувствую себя самим собой (бак, бак)
I'm loaded with bills (ooh), 'cause I wasn't blessed with no Uncle Phil (blah)
Я завален счетами (ооо), потому что мне не повезло с дядей Филом (бла-бла).
Don't know how it feels (feels)
Не знаю, каково это (ощущается)
I wanted to flex, they told me to chill (chill)
Я хотел размяться, они сказали мне расслабиться (расслабься)
I'm makin' a flip (flip)
Я делаю сальто (сальто)
My life is a flick, mmm
Моя жизнь - это фильм, ммм






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.