Paroles et traduction Joystick - Allí Va Mi Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allí Va Mi Corazón
My Heart Goes Out
Saqué
mis
manos
para
mostrarte
marcas
en
mí
piel
I
took
my
hands
out
to
show
you
the
marks
on
my
skin
Soy
un
viajero
descente
errado
buscándote
I'm
a
wayward
traveler
in
search
of
you
Y
fue
la
fiebre
que
desataste
la
que
me
trajo
hasta
aquí
And
it
was
the
fever
you
unleashed
that
brought
me
here
A
veces
quiero
renunciar
para
no
verte
partir
Sometimes
I
want
to
give
up
so
I
don't
see
you
leave
Y
allí
va
mi
corazón
And
there
goes
my
heart
Revelando
las
caras
de
sombras
mojadas
que
mueren
al
anochecer
Revealing
the
faces
of
wet
shadows
that
die
at
dusk
Llévame
hasta
al
final
Take
me
to
the
end
Donde
el
tiempo
es
un
vidrio
casi
un
delirio
que
choca
con
tu
vanidad
Where
time
is
a
glass,
almost
a
delirium
that
collides
with
your
vanity
Sobre
algun
silencio
On
some
silence
Vuelve
a
soplar
el
viento
y
en
el
intento
de
esperar
The
wind
blows
again,
and
in
the
attempt
to
wait
Creí
escuchar
un
grito,
I
thought
I
heard
a
cry,
Creí
escuchar
tu
voz
que
lentamente
vuelve
a
susurrar
lo
que
ya
no
I
thought
I
heard
your
voice
slowly
whispering
again
what
you
no
longer
Prefieres,
lo
que
no
puedes
dar
por
You
prefer,
what
you
can't
give
up
for
things
Cosas
que
deje
de
hacer
para
no
verte
llorar
I
stopped
doing
so
I
wouldn't
see
you
cry
Y
allí
va
mi
corazón
And
there
goes
my
heart
Revelando
las
caras
de
sombras
mojadas
que
mueren
al
anochecer
Revealing
the
faces
of
wet
shadows
that
die
at
dusk
Llévame
hasta
al
final
Take
me
to
the
end
Donde
el
tiempo
es
un
vidrio
casi
un
delirio
que
choca
con
tu
vanidad
Where
time
is
a
glass,
almost
a
delirium
that
collides
with
your
vanity
Descansa
sobre
mí
y
muere
con
está
canción
Rest
on
me
and
die
with
this
song
Y
allí
va
mi
corazón
And
there
goes
my
heart
Revelando
las
caras
de
sombras
mojadas
que
mueren
al
anochecer
Revealing
the
faces
of
wet
shadows
that
die
at
dusk
Llévame
hasta
al
final
Take
me
to
the
end
Donde
el
tiempo
es
un
vidrio
casi
un
delirio
que
choca
con
tu
vanidad
Where
time
is
a
glass,
almost
a
delirium
that
collides
with
your
vanity
Y
allí
va
mi
corazón
And
there
goes
my
heart
Revelando
las
caras
de
sombras
mojadas
que
mueren
al
anochecer
Revealing
the
faces
of
wet
shadows
that
die
at
dusk
Llévame
hasta
al
final
Take
me
to
the
end
Donde
el
tiempo
es
un
vidrio
casi
un
delirio
que
choca
con
tu
vanidad
Where
time
is
a
glass,
almost
a
delirium
that
collides
with
your
vanity
Descansa
sobre
mí
y
muere
con
está
canción
Rest
on
me
and
die
with
this
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano Nicolas Sampaoli, Sinicich Mateo, Augusto Tassello, Pablo Alejandro Grigolato, Francisco Benincasa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.