Paroles et traduction Joystick - Perfecto para la Ocasión
Perfecto para la Ocasión
Perfect for the Occasion
Casi
resbalando
Tripping
almost
Sin
velocidad
Slacking
no
Desde
no
tan
lejos
veo
la
luz
de
mi
ciudad
Not
so
far
away
I
see
my
city's
glow
Todo
el
mecanismo
vuelve
a
trabajar
All
the
engines
working
once
again
Sin
sentir
el
peso
y
sin
sentir
la
gravedad
Weightless,
without
gravity's
sting
Y
hoy
me
voy,
And
now
I
leave,
Tengo
la
codicia
porque
nunca
estoy
My
own
greed
because
I'm
never
home
Tengo
tanto
miedo
y
aunque
no,
no
I'm
so
scared
and
even
if
I'm
not,
I'm
not
Todo
lo
que
falta
es
lo
que
yo
les
doy
All
I'm
missing
is
what
I've
given
up
Siempre
desconfiando
Ever
so
suspicious
Casi
cautivando
Almost
seducing
Si
todo
era
perfecto
para
la
ocasión
If
everything
had
been
perfect
for
the
occasion
Pero
seguiste
simulando
el
disparo
But
you
kept
pretending
to
pull
the
trigger
Siempre
que
te
miro
estas
a
mi
lado
You're
always
by
my
side
when
I
look
at
you
No
me
insistas
porque
lo
haré
Don't
insist
because
I
will
do
it
Tengo
mil
razones
para
no
dormir
I
have
a
thousand
reasons
to
not
sleep
Me
hago
la
cabeza
y
a
ver
que
vas
a
decir
Racking
my
brains
to
see
what
you'll
say
Sin
perder
las
ganas
Never
losing
my
desire
Ni
la
tentación
Nor
the
temptation
Decidí
marcharme
para
siempre
corazón
I
decided
to
leave
for
good,
sweet
love
Y
hoy
me
voy
And
now
I
leave
Tengo
la
codicia
porque
nunca
estoy
My
own
greed
because
I'm
never
home
Tengo
tanto
miedo
y
aunque
no,
no
I'm
so
scared
and
even
if
I'm
not,
I'm
not
Todo
lo
que
falta
es
lo
que
yo
les
doy
All
I'm
missing
is
what
I've
given
up
Siempre
desconfiando
Ever
so
suspicious
Casi
cautivando
Almost
seducing
Si
todo
era
perfecto
para
la
ocasión
If
everything
had
been
perfect
for
the
occasion
Pero
seguiste
simulando
el
disparo
But
you
kept
pretending
to
pull
the
trigger
Siempre
que
te
miro
estas
a
mi
lado
You're
always
by
my
side
when
I
look
at
you
Todo
era
perfecto
para
la
ocasión
Everything
had
been
perfect
for
the
occasion
Pero
seguiste
simulando
el
disparo
But
you
kept
pretending
to
pull
the
trigger
Siempre
que
te
miro
estas
a
mi
lado
You're
always
by
my
side
when
I
look
at
you
Todo
era
perfecto
para
la
ocasión
Everything
had
been
perfect
for
the
occasion
Pero
seguiste
simulando
el
disparo
But
you
kept
pretending
to
pull
the
trigger
Siempre
que
te
miro
estas
a
mi
lado
You're
always
by
my
side
when
I
look
at
you
No
me
insistas
porque
lo
haré
Don't
insist
because
I
will
do
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano Nicolas Sampaoli, Sinicich Mateo, Augusto Tassello, Pablo Alejandro Grigolato, Francisco Benincasa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.