Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yellowish Sunbeam
Gelblicher Sonnenstrahl
It
knocked
me
to
the
ground,
I
laughed
Es
warf
mich
zu
Boden,
ich
lachte
There
was
no
one
else
around
Niemand
sonst
war
in
der
Nähe
Made
a
mental
note
make
sure
Machte
mir
eine
mentale
Notiz,
um
sicherzustellen
My
future
logic's
sound
Dass
meine
zukünftige
Logik
fundiert
ist
I
could
be
happy
Ich
könnte
glücklich
sein
I
could
be
happy
Ich
könnte
glücklich
sein
Now
I'm
worrying
less
frequent,
better
than
I've
ever
been
Jetzt
mache
ich
mir
seltener
Sorgen,
besser
als
je
zuvor
Left
myself
a
message
for
when
the
Earth
goes
round
again
Hinterließ
mir
eine
Nachricht,
für
wenn
die
Erde
sich
wieder
dreht
I
could
be
happy
Ich
könnte
glücklich
sein
I
could
be
happy
Ich
könnte
glücklich
sein
I
could
be
happy
Ich
könnte
glücklich
sein
Here
in
my
sunbeam
Hier
in
meinem
Sonnenstrahl
And
I
can't
recall
now
just
quite
what
it
was
Und
ich
kann
mich
jetzt
nicht
mehr
genau
erinnern,
was
es
war
Guess
I
don't
see
the
point
in
trying
to
be
smart
anymore
Ich
glaube,
ich
sehe
keinen
Sinn
mehr
darin,
schlau
sein
zu
wollen
And
I
can't
recall
now
just
quite
what
it
was
Und
ich
kann
mich
jetzt
nicht
mehr
genau
erinnern,
was
es
war
Is
this
what
I
wanted?
Can
it
be
undone?
Ist
es
das,
was
ich
wollte?
Kann
es
rückgängig
gemacht
werden?
Is
this
what
I
wanted?
Can
it
be
undone?
Ist
es
das,
was
ich
wollte?
Kann
es
rückgängig
gemacht
werden?
Is
this
what
I
wanted?
Ist
es
das,
was
ich
wollte?
(Oh
is
it?)
(Oh,
ist
es
das?)
Can
it
be
undone?
Kann
es
rückgängig
gemacht
werden?
(Oh
can
it?)
(Oh,
kann
es
das?)
I
lay
here
Ich
liege
hier
(I'm
laying
in
sunbeams)
(Ich
liege
in
Sonnenstrahlen)
And
I
can't
recall
now
just
quite
what
it
was
Und
ich
kann
mich
jetzt
nicht
mehr
genau
erinnern,
was
es
war
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Morinelli, Paul Edward Brenner, Daniel Michael Armbruster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.