Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
encanta
que
seas
traviesa
(Traviesa)
Ich
liebe
es,
dass
du
frech
bist
(Frech)
Y
la
manera
en
que
me
besas
(Me
besas)
Und
die
Art,
wie
du
mich
küsst
(Mich
küsst)
Haces
que
pierda
la
cabeza
mamma
Du
bringst
mich
um
den
Verstand,
Mamma
Que
suba
al
cielo
y
no
me
quiera
bajar
Lässt
mich
in
den
Himmel
steigen
und
nicht
mehr
runterkommen
wollen
A
mi
me
encanta
que
seas
traviesa
(Traviesa)
Ich
liebe
es,
dass
du
frech
bist
(Frech)
Y
la
manera
en
que
me
besas
(Me
besas)
Und
die
Art,
wie
du
mich
küsst
(Mich
küsst)
Haces
que
pierda
la
cabeza
mamma
Du
bringst
mich
um
den
Verstand,
Mamma
Que
suba
al
cielo
y
no
me
quiera
bajar
Lässt
mich
in
den
Himmel
steigen
und
nicht
mehr
runterkommen
wollen
A
mi
me
encanta
que
seas
traviesa
Ich
liebe
es,
dass
du
frech
bist
A
mi
me
encanta
que
tu
seas
traviesa
(Que
tu
seas
traviesa)
Ich
liebe
es,
dass
du
frech
bist
(Dass
du
frech
bist)
Que
prefieras
plantas
que
te
guste
mucho
la
naturaleza
(Naturaleza)
Dass
du
Pflanzen
vorziehst,
dass
du
die
Natur
sehr
magst
(Natur)
Que
te
agarren
fuerte
pero
suavemente
con
delicadeza
Dass
du
es
magst,
fest,
aber
sanft
und
zärtlich
gehalten
zu
werden
Y
solo
al
mirarte
pueda
ver
de
pronto
que
es
lo
que
tu
piensas
Und
dass
ich
nur
durch
einen
Blick
erkennen
kann,
was
du
denkst
Cuando
estamos
a
solas
Wenn
wir
alleine
sind
Se
pasan
volando
las
horas
Verfliegen
die
Stunden
De
fondo
escuchando
a
Doja
Im
Hintergrund
läuft
Doja
Prendemos
pa'
entrar
en
la
zona
Wir
zünden
uns
was
an,
um
in
Stimmung
zu
kommen
Y
el
humo
cubre
todo
este
lugar
Und
der
Rauch
erfüllt
den
ganzen
Raum
Y
comenzamos
lento
a
jugar
Und
wir
beginnen
langsam
zu
spielen
Tu
dime
mami
por
dónde
empezar
Sag
mir,
Mami,
wo
wir
anfangen
sollen
Que
yo
estoy
puesto
para
ti
na'
más
Denn
ich
bin
nur
für
dich
da
Y
tu
pa'
mi
Und
du
für
mich
Tu
mi
queen,
yo
tu
king
Du
meine
Königin,
ich
dein
König
Muévete
así,
baby
así
baila
para
mi
Beweg
dich
so,
Baby,
tanz
so
für
mich
Que
yo
de
lo
demás
me
encargo
Um
den
Rest
kümmere
ich
mich
Tu
no
te
preocupes
nadie
está
mirando
Mach
dir
keine
Sorgen,
niemand
schaut
zu
Hay
otros
que
quieren
tus
labios
Es
gibt
andere,
die
deine
Lippen
wollen
Pero
con
los
míos
tienen
un
contrato
Aber
sie
haben
einen
Vertrag
mit
meinen
Contigo
es
diferente
nena
Mit
dir
ist
es
anders,
Kleine
No
solo
te
quiero
solo
pa'
pasar
el
rato
Ich
will
dich
nicht
nur
für
eine
kurze
Zeit
Te
quiero
para
mi
solito
Ich
will
dich
ganz
für
mich
allein
Soy
un
ambicioso
por
ti
muero
y
mato
Ich
bin
eifersüchtig,
für
dich
würde
ich
sterben
und
töten
Me
encanta
que
seas
traviesa
(Traviesa)
Ich
liebe
es,
dass
du
frech
bist
(Frech)
Y
la
manera
en
que
me
besas
(Me
besas)
Und
die
Art,
wie
du
mich
küsst
(Mich
küsst)
Haces
que
pierda
la
cabeza
mamma
Du
bringst
mich
um
den
Verstand,
Mamma
Que
suba
al
cielo
y
no
me
quiera
bajar
Lässt
mich
in
den
Himmel
steigen
und
nicht
mehr
runterkommen
wollen
A
mi
me
encanta
que
seas
traviesa
(Traviesa)
Ich
liebe
es,
dass
du
frech
bist
(Frech)
Y
la
manera
en
que
me
besas
(Me
besas)
Und
die
Art,
wie
du
mich
küsst
(Mich
küsst)
Haces
que
pierda
la
cabeza
mamma
Du
bringst
mich
um
den
Verstand,
Mamma
Que
suba
al
cielo
y
no
me
quiera
bajar
Lässt
mich
in
den
Himmel
steigen
und
nicht
mehr
runterkommen
wollen
A
mi
me
encanta
que
seas
traviesa
Ich
liebe
es,
dass
du
frech
bist
Una
cosa
si
es
segura
Eines
ist
sicher
Como
tu
no
hay
ninguna
So
wie
du
ist
keine
Subes
mi
temperatura
Du
lässt
meine
Temperatur
steigen
Cuando
aprecio
tu
figura
Wenn
ich
deine
Figur
betrachte
Mis
manos
en
tu
cintura
Meine
Hände
auf
deiner
Taille
Me
llevan
a
la
locura
Machen
mich
verrückt
Ven
y
hagamos
travesuras
Komm,
lass
uns
Unfug
treiben
Bajo
la
luz
de
la
luna
Im
Mondschein
Y
hasta
que
salga
el
sol
Und
bis
die
Sonne
aufgeht
Vamos
mami
a
perder
el
control
Lass
uns,
Mami,
die
Kontrolle
verlieren
Sé
que
quieres
que
te
dé
mi
calor
Ich
weiß,
du
willst
meine
Wärme
spüren
Hace
tiempo
que
tu
estabas
buscándolo
Du
hast
schon
lange
danach
gesucht
No
hace
falta
una
gota
de
alcohol
Wir
brauchen
keinen
Tropfen
Alkohol
Solo
hierba
y
con
un
par
de
blunts
Nur
Gras
und
ein
paar
Joints
Tu
me
elevas
baby
eres
mi
drug
Du
bringst
mich
hoch,
Baby,
du
bist
meine
Droge
Y
yo
ese
junky
que
está
en
busca
de
more
Und
ich
bin
der
Junkie,
der
nach
mehr
sucht
Y
el
humo
cubre
todo
este
lugar
(Este
lugar)
Und
der
Rauch
erfüllt
den
ganzen
Raum
(Diesen
Raum)
Y
comenzamos
lento
a
jugar
Und
wir
beginnen
langsam
zu
spielen
Tu
dime
mami
por
dónde
empezar
(Por
dónde
empezar)
Sag
mir,
Mami,
wo
wir
anfangen
sollen
(Wo
wir
anfangen
sollen)
Que
yo
estoy
puesto
para
ti
na'
más
Denn
ich
bin
nur
für
dich
da
Me
encanta
que
seas
traviesa
(Traviesa)
Ich
liebe
es,
dass
du
frech
bist
(Frech)
Y
la
manera
en
que
me
besas
(Me
besas)
Und
die
Art,
wie
du
mich
küsst
(Mich
küsst)
Haces
que
pierda
la
cabeza
mamma
Du
bringst
mich
um
den
Verstand,
Mamma
Que
suba
al
cielo
y
no
me
quiera
bajar
Lässt
mich
in
den
Himmel
steigen
und
nicht
mehr
runterkommen
wollen
A
mi
me
encanta
que
seas
traviesa
(Traviesa)
Ich
liebe
es,
dass
du
frech
bist
(Frech)
Y
la
manera
en
que
me
besas
(Me
besas)
Und
die
Art,
wie
du
mich
küsst
(Mich
küsst)
Haces
que
pierda
la
cabeza
mamma
Du
bringst
mich
um
den
Verstand,
Mamma
Que
suba
al
cielo
y
no
me
quiera
bajar
Lässt
mich
in
den
Himmel
steigen
und
nicht
mehr
runterkommen
wollen
A
mi
me
encanta
que
seas
traviesa
(Traviesa)
Ich
liebe
es,
dass
du
frech
bist
(Frech)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josué De León
Album
Traviesa
date de sortie
30-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.