Paroles et traduction Jozyanne feat. Anderson Freire - Maior Tesouro
Maior Tesouro
Greatest Treasure
Pai,
leva-me
Father,
take
me
Ao
santo
dos
santos,
aqui
não
vou
me
contentar
To
the
holy
of
holies,
I
won't
be
satisfied
here
Pai,
esconda-me
Father,
hide
me
Em
tua
presença,
onde
enfim
posso
me
encontrar
In
your
presence,
where
I
can
finally
find
myself
No
átrio
o
que
vale
é
o
que
tenho
In
the
atrium,
what
matters
is
what
I
have
No
santo
dos
santos
não
há
bem
além
de
ti
In
the
holy
of
holies,
there
is
no
good
besides
you
No
átrio
o
que
vale
é
o
que
preciso
In
the
atrium,
what
matters
is
what
I
need
No
santo
dos
santos
não
existe
outro
bem
além
de
ti
In
the
holy
of
holies,
there
is
no
other
good
besides
you
Não
busco
prata,
não
busco
ouro
I
seek
not
silver,
I
seek
not
gold
A
tua
presença
é
o
maior
tesouro
Your
presence
is
the
greatest
treasure
Vim
te
adorar,
só
te
adorar
I
came
to
worship
you,
only
to
worship
you
Incondicional,
incondicional
Unconditionally,
unconditionally
Os
céus
declaram
a
sua
glória
The
heavens
declare
your
glory
O
firmamento
anuncia
as
tuas
obras
The
firmament
shows
your
works
Incondicional,
incondicional
Unconditionally,
unconditionally
Vim
te
adorar
I
came
to
worship
you
Pai,
leva-me
Father,
take
me
No
santo
dos
santos,
aqui
não
vou
me
contentar
To
the
holy
of
holies,
I
won't
be
satisfied
here
Pai,
esconda-me
Father,
hide
me
Em
tua
presença,
onde
enfim
posso
me
reencontrar
In
your
presence,
where
I
can
finally
find
myself
No
átrio
o
que
vale
é
o
que
tenho
In
the
atrium,
what
matters
is
what
I
have
No
santo
dos
santos
não
há
bem
além
de
ti
In
the
holy
of
holies,
there
is
no
good
besides
you
No
átrio
o
que
vale
é
o
que
preciso
In
the
atrium,
what
matters
is
what
I
need
No
santo
dos
santos
não
existe
outro
bem
além
de
ti
In
the
holy
of
holies,
there
is
no
other
good
besides
you
Além
de
ti
(além
de
ti)
Besides
you
(besides
you)
Não
busco
prata,
não
busco
ouro
I
seek
not
silver,
I
seek
not
gold
A
tua
presença
é
o
maior
tesouro
Your
presence
is
the
greatest
treasure
Vim
te
adorar,
só
te
adorar
I
came
to
worship
you,
only
to
worship
you
Incondicional,
incondicional
Unconditionally,
unconditionally
Os
céus
declaram
a
sua
glória
The
heavens
declare
your
glory
O
firmamento
anuncia
as
tuas
obras
The
firmament
shows
your
works
Incondicional,
incondicional
Unconditionally,
unconditionally
Vim
te
adorar
I
came
to
worship
you
Só
um
lugar
desejo
I
desire
only
one
place
Só
um
lugar
(oh,
aleluia)
Only
one
place
(oh,
hallelujah)
Tua
presença
(enche
esse
lugar
com
a
sua
glória)
Your
presence
(fill
this
place
with
your
glory)
Tua
presença
(enche
esse
lugar
com
a
sua
glória)
Your
presence
(fill
this
place
with
your
glory)
Só
um
lugar
desejo
I
desire
only
one
place
Só
um
lugar,
tua
presença
Only
one
place,
your
presence
Tua
presença
(sua
presença,
sua
presença)
Your
presence
(your
presence,
your
presence)
Só
um
lugar
desejo
I
desire
only
one
place
Só
um
lugar,
tua
presença
(tua
presença,
senhor)
Only
one
place,
your
presence
(your
presence,
Lord)
Tua
presença
(tua
presença)
Your
presence
(your
presence)
Não
busco
prata,
não
busco
ouro
I
seek
not
silver,
I
seek
not
gold
A
tua
presença
é
o
maior
tesouro
Your
presence
is
the
greatest
treasure
Vim
te
adorar,
só
te
adorar
I
came
to
worship
you,
only
to
worship
you
Incondicional,
incondicional
Unconditionally,
unconditionally
Os
céus
declaram
a
sua
glória
The
heavens
declare
your
glory
O
firmamento
anuncia
as
tuas
obras
The
firmament
shows
your
works
Incondicional,
incondicional
Unconditionally,
unconditionally
Vim
te
adorar
I
came
to
worship
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.