Jozyanne, Janeh Magalhães e Jairo Bonfim - Eu Quero Ir Pra Lá - traduction des paroles en allemand




Eu Quero Ir Pra Lá
Ich möchte dorthin gehen
Ah! Como eu quero ir pra á á á
Ah! Wie sehr ich dorthin möchte á á á
Sim, eu quero ir pra à à à
Ja, ich möchte dorthin gehen à à à
Adorar, face a face, meu salvador
Anbeten, von Angesicht zu Angesicht, meinen Retter
Receber minha coroa de vencedor
Meine Krone als Sieger empfangen
Ah! Como eu quero ir pra á á á
Ah! Wie sehr ich dorthin möchte á á á
Sim, eu quero ir pra à à à
Ja, ich möchte dorthin gehen à à à
Adorar, face a face, meu salvador
Anbeten, von Angesicht zu Angesicht, meinen Retter
Receber minha coroa de vencedor
Meine Krone als Sieger empfangen
Pela posso imaginar
Durch den Glauben kann ich mir schon vorstellen
Como o som de muitas águas uma voz
Wie das Geräusch vieler Wasser eine Stimme
A chamar pelo meu nome
Die meinen Namen ruft
Eu quero estar pronto pra ouvir
Ich möchte bereit sein, sie zu hören
O som de sua voz
Den Klang seiner Stimme
Irei dizer-te: Sim, eis-me aqui
Ich werde sagen: Ja, hier bin ich
Pela posso imaginar
Durch den Glauben kann ich mir schon vorstellen
O toque de uma trombeta
Den Klang einer Posaune
A entrada triunfal pelos portões celestiais
Den triumphierenden Einzug durch die himmlischen Tore
Todos santos cantarão uma canção ao Rei dos reis
Alle Heiligen werden ein Lied singen für den König der Könige
Vai ser glória, muita glória
Es wird Herrlichkeit sein, große Herrlichkeit
Todos entoando uma linda canção
Alle singen ein wunderschönes Lied
Querubins, serafins, anjos e o arcanjo se prostrarão
Cherubim, Seraphim, Engel und der Erzengel werden sich verbeugen
Adorando, exaltando, o eterno Noivo que irá reinar
Anbetend, preisend, den ewigen Bräutigam, der regieren wird
Santo, santo, santo santo
Heilig, heilig, heilig, heilig
Essa é a canção no céu que irá soar
Dies ist das Lied, das im Himmel erklingen wird
Ah! Como eu quero ir pra lá, ah, ah, ah, ah
Ah! Wie sehr ich dorthin möchte, ah, ah, ah, ah
Sim, eu quero ir pra lá, ah, ah, ah, ah
Ja, ich möchte dorthin gehen, ah, ah, ah, ah
Adorar, face a face, meu salvador
Anbeten, von Angesicht zu Angesicht, meinen Retter
Receber minha coroa de vencedor
Meine Krone als Sieger empfangen
Imagine o céu se abrindo e Jesus
Stell dir vor, der Himmel öffnet sich und Jesus
Descendo entre as nuvens e dizendo pra você e eu
Kommt herab zwischen den Wolken und sagt zu dir und mir
'Vinde, benditos de meu Pai!
"Kommt, ihr Gesegneten meines Vaters!
Entrai para o Reino que Eu vos preparei desde a fundação do mundo
Tretet ein in das Reich, das ich euch bereitet habe seit der Gründung der Welt
Naquele lugar não haverá mais pranto, nem morte, nem dor
An jenem Ort wird es keine Tränen mehr geben, keinen Tod, keinen Schmerz
Porque tudo isso aqui é passado e nós
Denn all das hier ist vergangen und wir
Viveremos para sempre com o Senhor Jesus
Werden für immer mit dem Herrn Jesus leben
Adorando, exaltando,
Anbetend, preisend,
Exaltando ao Rei dos reis, o Senhor Jesus, Jesus, Jesus!
Preisend den König der Könige, den Herrn Jesus, Jesus, Jesus!
Aleluia, aleluia, ah!, ah!, Amém, Amém
Halleluja, halleluja, ah!, ah!, Amen, Amen
Aleluia, aleluia, ah!, ah!, Amém
Halleluja, halleluja, ah!, ah!, Amen
Amém, amém, amém, amém
Amen, amen, amen, amen
Oh, aleluia
Oh, halleluja
A palavra do senhor é tão
Das Wort des Herrn ist so
Bela quanto um véu
Schön wie ein Schleier
Amém
Amen





Writer(s): Anderson Ricardo Freire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.