Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Valerá
Nothing Will Be Worth It
Falar
em
línguas,
fazer
sacrifícios
Speaking
in
tongues,
making
sacrifices
Se
não
tem
amor
de
nada
valerá
If
there's
no
love,
it
will
all
be
worthless
Doar
o
corpo
para
ser
queimado
Giving
your
body
to
be
burned
Se
não
tem
amor
de
nada
valerá
If
there's
no
love,
it
will
all
be
worthless
Lançar
oferta
no
gazofilácio
Throwing
offerings
into
the
treasury
Se
não
tem
amor
de
nada
valerá
If
there's
no
love,
it
will
all
be
worthless
Ir
a
igreja
pela
vida
toda
Going
to
church
all
your
life
Se
não
tem
amor
de
nada
valerá
If
there's
no
love,
it
will
all
be
worthless
Nada
valerá,
nada
valerá
Nothing
will
be
worth
it,
nothing
will
be
worth
it
Se
não
houver
amor
de
nada
valerá
If
there's
no
love,
nothing
will
be
worth
it
Nada
valerá,
nada
valerá
Nothing
will
be
worth
it,
nothing
will
be
worth
it
Se
não
houver
amor
de
nada
valerá
If
there's
no
love,
nothing
will
be
worth
it
Nada
valerá,
nada
valerá
Nothing
will
be
worth
it,
nothing
will
be
worth
it
Se
não
houver
amor
de
nada
valerá
If
there's
no
love,
nothing
will
be
worth
it
Nada
valerá,
nada
valerá
Nothing
will
be
worth
it,
nothing
will
be
worth
it
Se
não
houver
amor
de
nada
valerá
If
there's
no
love,
nothing
will
be
worth
it
Doar
aos
pobres
a
sua
riqueza
Giving
your
wealth
to
the
poor
Se
não
tem
amor
de
nada
valerá
If
there's
no
love,
it
will
all
be
worthless
Ter
grande
fé
e
ter
conhecimento
Having
great
faith
and
knowledge
Se
não
tem
amor
de
nada
valerá
If
there's
no
love,
it
will
all
be
worthless
Pregar
a
Bíblia
com
grande
eloquência
Preaching
the
Bible
with
great
eloquence
Se
não
tem
amor
de
nada
valerá
If
there's
no
love,
it
will
all
be
worthless
Cantar
bonito
para
as
multidões
Singing
beautifully
for
the
crowds
Se
não
tem
amor
de
nada
valerá
If
there's
no
love,
it
will
all
be
worthless
Nada
valerá,
nada
valerá
Nothing
will
be
worth
it,
nothing
will
be
worth
it
Se
não
houver
amor
de
nada
valerá
If
there's
no
love,
nothing
will
be
worth
it
Nada
valerá,
nada
valerá
Nothing
will
be
worth
it,
nothing
will
be
worth
it
Se
não
houver
amor
de
nada
valerá
If
there's
no
love,
nothing
will
be
worth
it
Nada
valerá,
nada
valerá
Nothing
will
be
worth
it,
nothing
will
be
worth
it
Se
não
houver
amor
de
nada
valerá
If
there's
no
love,
nothing
will
be
worth
it
Nada
valerá,
nada
valerá
Nothing
will
be
worth
it,
nothing
will
be
worth
it
Se
não
houver
amor
de
nada
valerá
If
there's
no
love,
nothing
will
be
worth
it
Não
é
fingido
nem
ganancioso
It's
not
fake
or
greedy
O
amor
verdadeiro
não
é
enganoso
True
love
is
not
deceptive
Não
ama
apenas
os
seus
bons
amigos
It
doesn't
just
love
its
good
friends
Ele
ama
até
seus
próprios
inimigos
It
even
loves
its
own
enemies
Não
busca
o
seu
próprio
interesse
It
doesn't
seek
its
own
interest
E
perdoa,
não
importa
quantas
vezes
And
it
forgives,
no
matter
how
many
times
Não
adianta
tentar
a
Deus
enganar
There's
no
point
in
trying
to
deceive
God
Pra
entrar
no
céu
tem
que
aprender
a
amar
To
enter
heaven,
you
have
to
learn
to
love
Sem
amor
de
nada
adianta
Without
love,
nothing
is
of
any
use
Sua
meta
de
vida
não
alcança
Your
life
goal
is
not
reached
O
amor
puro
de
uma
criança
The
pure
love
of
a
child
Pelo
seu
próximo
traz
esperança
(hãm!)
For
your
neighbor
brings
hope
(hm!)
Quem
ama
nada
espera
em
troca
Those
who
love
expect
nothing
in
return
O
que
a
mão
direita
faz
a
esquerda
nem
se
toca,
nem
cobra
What
the
right
hand
does,
the
left
hand
doesn't
even
touch,
doesn't
charge
O
abraço
sincero,
garanto
vale
muito
mais
A
sincere
hug,
I
guarantee,
is
worth
much
more
Um
ombro
amigo,
garanto
vale
muito
mais
A
friend's
shoulder,
I
guarantee,
is
worth
much
more
Falar
em
línguas,
garanto
não
é
nada
de
mais
Speaking
in
tongues,
I
guarantee,
is
nothing
special
Se
não
há
amor
de
pais
pra
filhos
de
filhos
pra
pais
If
there's
no
love
from
parents
to
children,
from
children
to
parents
Um
cheque
gordo
de
ofertas
pra
Deus
não
é
legal
A
big
check
of
offerings
to
God
is
not
cool
Se
você
pra
uma
criança
fecha
o
vidro
no
sinal
If
you
close
the
window
on
a
child
at
the
traffic
light
Lembra
de
dançar,
pular
mas
se
os
inimigos
não
perdoar
Remember
to
dance,
jump,
but
if
you
don't
forgive
your
enemies
Na
eternidade
você
pensa
que
vai
entrar?
Do
you
think
you
will
enter
eternity?
Não
vai
rolar!
It
won't
happen!
Nada
valerá,
nada
valerá
Nothing
will
be
worth
it,
nothing
will
be
worth
it
Se
não
houver
amor
de
nada
valerá
If
there's
no
love,
nothing
will
be
worth
it
Nada
valerá,
nada
valerá
Nothing
will
be
worth
it,
nothing
will
be
worth
it
Se
não
houver
amor
de
nada
valerá
If
there's
no
love,
nothing
will
be
worth
it
Nada
valerá,
nada
valerá
Nothing
will
be
worth
it,
nothing
will
be
worth
it
Se
não
houver
amor
de
nada
valerá
If
there's
no
love,
nothing
will
be
worth
it
Nada
valerá,
nada
valerá
Nothing
will
be
worth
it,
nothing
will
be
worth
it
Se
não
houver
amor
de
nada
valerá
If
there's
no
love,
nothing
will
be
worth
it
Nada
valerá,
nada
valerá
(Nada
valerá,
nada
valerá
não)
Nothing
will
be
worth
it,
nothing
will
be
worth
it
(Nothing
will
be
worth
it,
nothing
will
be
worth
it,
no)
Se
não
houver
amor
de
nada
valerá
(Nada
valerá,
nada
valerá,
não)
If
there's
no
love,
nothing
will
be
worth
it
(Nothing
will
be
worth
it,
nothing
will
be
worth
it,
no)
Nada
valerá,
nada
valerá
Nothing
will
be
worth
it,
nothing
will
be
worth
it
Se
não
houver
amor
de
nada
valerá
(Nada
valerá,
nada
valerá,
se
não
houver
amor)
If
there's
no
love,
nothing
will
be
worth
it
(Nothing
will
be
worth
it,
nothing
will
be
worth
it,
if
there's
no
love)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moises Cleyton De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.