Paroles et traduction Jozyanne feat. L-ton R.E.P - Nada Valerá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Valerá
Ничего не стоит
Falar
em
línguas,
fazer
sacrifícios
Говорить
на
языках,
приносить
жертвы,
Se
não
tem
amor
de
nada
valerá
Если
нет
любви,
ничего
не
стоит.
Doar
o
corpo
para
ser
queimado
Отдать
тело
на
сожжение,
Se
não
tem
amor
de
nada
valerá
Если
нет
любви,
ничего
не
стоит.
Lançar
oferta
no
gazofilácio
Бросать
пожертвования
в
сокровищницу,
Se
não
tem
amor
de
nada
valerá
Если
нет
любви,
ничего
не
стоит.
Ir
a
igreja
pela
vida
toda
Ходить
в
церковь
всю
жизнь,
Se
não
tem
amor
de
nada
valerá
Если
нет
любви,
ничего
не
стоит.
Nada
valerá,
nada
valerá
Ничего
не
стоит,
ничего
не
стоит,
Se
não
houver
amor
de
nada
valerá
Если
нет
любви,
ничего
не
стоит.
Nada
valerá,
nada
valerá
Ничего
не
стоит,
ничего
не
стоит,
Se
não
houver
amor
de
nada
valerá
Если
нет
любви,
ничего
не
стоит.
Nada
valerá,
nada
valerá
Ничего
не
стоит,
ничего
не
стоит,
Se
não
houver
amor
de
nada
valerá
Если
нет
любви,
ничего
не
стоит.
Nada
valerá,
nada
valerá
Ничего
не
стоит,
ничего
не
стоит,
Se
não
houver
amor
de
nada
valerá
Если
нет
любви,
ничего
не
стоит.
Doar
aos
pobres
a
sua
riqueza
Раздать
бедным
свое
богатство,
Se
não
tem
amor
de
nada
valerá
Если
нет
любви,
ничего
не
стоит.
Ter
grande
fé
e
ter
conhecimento
Иметь
большую
веру
и
знания,
Se
não
tem
amor
de
nada
valerá
Если
нет
любви,
ничего
не
стоит.
Pregar
a
Bíblia
com
grande
eloquência
Проповедовать
Библию
с
красноречием,
Se
não
tem
amor
de
nada
valerá
Если
нет
любви,
ничего
не
стоит.
Cantar
bonito
para
as
multidões
Красиво
петь
для
толпы,
Se
não
tem
amor
de
nada
valerá
Если
нет
любви,
ничего
не
стоит.
Nada
valerá,
nada
valerá
Ничего
не
стоит,
ничего
не
стоит,
Se
não
houver
amor
de
nada
valerá
Если
нет
любви,
ничего
не
стоит.
Nada
valerá,
nada
valerá
Ничего
не
стоит,
ничего
не
стоит,
Se
não
houver
amor
de
nada
valerá
Если
нет
любви,
ничего
не
стоит.
Nada
valerá,
nada
valerá
Ничего
не
стоит,
ничего
не
стоит,
Se
não
houver
amor
de
nada
valerá
Если
нет
любви,
ничего
не
стоит.
Nada
valerá,
nada
valerá
Ничего
не
стоит,
ничего
не
стоит,
Se
não
houver
amor
de
nada
valerá
Если
нет
любви,
ничего
не
стоит.
Não
é
fingido
nem
ganancioso
Не
притворна
и
не
жадна,
O
amor
verdadeiro
não
é
enganoso
Истинная
любовь
не
обманчива.
Não
ama
apenas
os
seus
bons
amigos
Любит
не
только
своих
добрых
друзей,
Ele
ama
até
seus
próprios
inimigos
Она
любит
даже
своих
врагов.
Não
busca
o
seu
próprio
interesse
Не
ищет
своей
выгоды,
E
perdoa,
não
importa
quantas
vezes
И
прощает,
сколько
бы
раз
ни
пришлось.
Não
adianta
tentar
a
Deus
enganar
Не
пытайся
обмануть
Бога,
Pra
entrar
no
céu
tem
que
aprender
a
amar
Чтобы
попасть
на
небеса,
нужно
научиться
любить.
Sem
amor
de
nada
adianta
Без
любви
все
бесполезно,
Sua
meta
de
vida
não
alcança
Своей
жизненной
цели
не
достигнешь.
O
amor
puro
de
uma
criança
Чистая
любовь
ребенка
Pelo
seu
próximo
traz
esperança
(hãm!)
К
ближнему
своему
приносит
надежду
(амм!).
Quem
ama
nada
espera
em
troca
Кто
любит,
ничего
не
ждет
взамен,
O
que
a
mão
direita
faz
a
esquerda
nem
se
toca,
nem
cobra
Что
делает
правая
рука,
левая
не
знает,
не
требует.
O
abraço
sincero,
garanto
vale
muito
mais
Искреннее
объятие,
гарантирую,
стоит
гораздо
больше.
Um
ombro
amigo,
garanto
vale
muito
mais
Дружеское
плечо,
гарантирую,
стоит
гораздо
больше.
Falar
em
línguas,
garanto
não
é
nada
de
mais
Говорить
на
языках,
гарантирую,
это
ничего
не
значит,
Se
não
há
amor
de
pais
pra
filhos
de
filhos
pra
pais
Если
нет
любви
от
родителей
к
детям,
от
детей
к
родителям.
Um
cheque
gordo
de
ofertas
pra
Deus
não
é
legal
Толстый
чек
с
пожертвованиями
Богу
— это
нехорошо,
Se
você
pra
uma
criança
fecha
o
vidro
no
sinal
Если
ты
закрываешь
стекло
перед
ребенком
на
светофоре.
Lembra
de
dançar,
pular
mas
se
os
inimigos
não
perdoar
Помни
о
танцах,
прыжках,
но
если
врагов
не
простишь,
Na
eternidade
você
pensa
que
vai
entrar?
Думаешь,
в
вечность
попадешь?
Não
vai
rolar!
Не
выйдет!
Nada
valerá,
nada
valerá
Ничего
не
стоит,
ничего
не
стоит,
Se
não
houver
amor
de
nada
valerá
Если
нет
любви,
ничего
не
стоит.
Nada
valerá,
nada
valerá
Ничего
не
стоит,
ничего
не
стоит,
Se
não
houver
amor
de
nada
valerá
Если
нет
любви,
ничего
не
стоит.
Nada
valerá,
nada
valerá
Ничего
не
стоит,
ничего
не
стоит,
Se
não
houver
amor
de
nada
valerá
Если
нет
любви,
ничего
не
стоит.
Nada
valerá,
nada
valerá
Ничего
не
стоит,
ничего
не
стоит,
Se
não
houver
amor
de
nada
valerá
Если
нет
любви,
ничего
не
стоит.
Nada
valerá,
nada
valerá
(Nada
valerá,
nada
valerá
não)
Ничего
не
стоит,
ничего
не
стоит
(Ничего
не
стоит,
ничего
не
стоит,
нет)
Se
não
houver
amor
de
nada
valerá
(Nada
valerá,
nada
valerá,
não)
Если
нет
любви,
ничего
не
стоит
(Ничего
не
стоит,
ничего
не
стоит,
нет)
Nada
valerá,
nada
valerá
Ничего
не
стоит,
ничего
не
стоит,
Se
não
houver
amor
de
nada
valerá
(Nada
valerá,
nada
valerá,
se
não
houver
amor)
Если
нет
любви,
ничего
не
стоит
(Ничего
не
стоит,
ничего
не
стоит,
если
нет
любви)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moises Cleyton De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.