Jozyanne feat. L-ton R.E.P - Nada Valerá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jozyanne feat. L-ton R.E.P - Nada Valerá




Nada Valerá
Ничего не стоит
Falar em línguas, fazer sacrifícios
Говорить на языках, приносить жертвы,
Se não tem amor de nada valerá
Если нет любви, ничего не стоит.
Doar o corpo para ser queimado
Отдать тело на сожжение,
Se não tem amor de nada valerá
Если нет любви, ничего не стоит.
Lançar oferta no gazofilácio
Бросать пожертвования в сокровищницу,
Se não tem amor de nada valerá
Если нет любви, ничего не стоит.
Ir a igreja pela vida toda
Ходить в церковь всю жизнь,
Se não tem amor de nada valerá
Если нет любви, ничего не стоит.
Nada valerá, nada valerá
Ничего не стоит, ничего не стоит,
Se não houver amor de nada valerá
Если нет любви, ничего не стоит.
Nada valerá, nada valerá
Ничего не стоит, ничего не стоит,
Se não houver amor de nada valerá
Если нет любви, ничего не стоит.
Nada valerá, nada valerá
Ничего не стоит, ничего не стоит,
Se não houver amor de nada valerá
Если нет любви, ничего не стоит.
Nada valerá, nada valerá
Ничего не стоит, ничего не стоит,
Se não houver amor de nada valerá
Если нет любви, ничего не стоит.
Doar aos pobres a sua riqueza
Раздать бедным свое богатство,
Se não tem amor de nada valerá
Если нет любви, ничего не стоит.
Ter grande e ter conhecimento
Иметь большую веру и знания,
Se não tem amor de nada valerá
Если нет любви, ничего не стоит.
Pregar a Bíblia com grande eloquência
Проповедовать Библию с красноречием,
Se não tem amor de nada valerá
Если нет любви, ничего не стоит.
Cantar bonito para as multidões
Красиво петь для толпы,
Se não tem amor de nada valerá
Если нет любви, ничего не стоит.
Nada valerá, nada valerá
Ничего не стоит, ничего не стоит,
Se não houver amor de nada valerá
Если нет любви, ничего не стоит.
Nada valerá, nada valerá
Ничего не стоит, ничего не стоит,
Se não houver amor de nada valerá
Если нет любви, ничего не стоит.
Nada valerá, nada valerá
Ничего не стоит, ничего не стоит,
Se não houver amor de nada valerá
Если нет любви, ничего не стоит.
Nada valerá, nada valerá
Ничего не стоит, ничего не стоит,
Se não houver amor de nada valerá
Если нет любви, ничего не стоит.
Não é fingido nem ganancioso
Не притворна и не жадна,
O amor verdadeiro não é enganoso
Истинная любовь не обманчива.
Não ama apenas os seus bons amigos
Любит не только своих добрых друзей,
Ele ama até seus próprios inimigos
Она любит даже своих врагов.
Não busca o seu próprio interesse
Не ищет своей выгоды,
E perdoa, não importa quantas vezes
И прощает, сколько бы раз ни пришлось.
Não adianta tentar a Deus enganar
Не пытайся обмануть Бога,
Pra entrar no céu tem que aprender a amar
Чтобы попасть на небеса, нужно научиться любить.
Sem amor de nada adianta
Без любви все бесполезно,
Sua meta de vida não alcança
Своей жизненной цели не достигнешь.
O amor puro de uma criança
Чистая любовь ребенка
Pelo seu próximo traz esperança (hãm!)
К ближнему своему приносит надежду (амм!).
Quem ama nada espera em troca
Кто любит, ничего не ждет взамен,
O que a mão direita faz a esquerda nem se toca, nem cobra
Что делает правая рука, левая не знает, не требует.
O abraço sincero, garanto vale muito mais
Искреннее объятие, гарантирую, стоит гораздо больше.
Um ombro amigo, garanto vale muito mais
Дружеское плечо, гарантирую, стоит гораздо больше.
Falar em línguas, garanto não é nada de mais
Говорить на языках, гарантирую, это ничего не значит,
Se não amor de pais pra filhos de filhos pra pais
Если нет любви от родителей к детям, от детей к родителям.
Um cheque gordo de ofertas pra Deus não é legal
Толстый чек с пожертвованиями Богу это нехорошо,
Se você pra uma criança fecha o vidro no sinal
Если ты закрываешь стекло перед ребенком на светофоре.
Lembra de dançar, pular mas se os inimigos não perdoar
Помни о танцах, прыжках, но если врагов не простишь,
Na eternidade você pensa que vai entrar?
Думаешь, в вечность попадешь?
Não vai rolar!
Не выйдет!
Nada valerá, nada valerá
Ничего не стоит, ничего не стоит,
Se não houver amor de nada valerá
Если нет любви, ничего не стоит.
Nada valerá, nada valerá
Ничего не стоит, ничего не стоит,
Se não houver amor de nada valerá
Если нет любви, ничего не стоит.
Nada valerá, nada valerá
Ничего не стоит, ничего не стоит,
Se não houver amor de nada valerá
Если нет любви, ничего не стоит.
Nada valerá, nada valerá
Ничего не стоит, ничего не стоит,
Se não houver amor de nada valerá
Если нет любви, ничего не стоит.
Nada valerá, nada valerá (Nada valerá, nada valerá não)
Ничего не стоит, ничего не стоит (Ничего не стоит, ничего не стоит, нет)
Se não houver amor de nada valerá (Nada valerá, nada valerá, não)
Если нет любви, ничего не стоит (Ничего не стоит, ничего не стоит, нет)
Nada valerá, nada valerá
Ничего не стоит, ничего не стоит,
Se não houver amor de nada valerá (Nada valerá, nada valerá, se não houver amor)
Если нет любви, ничего не стоит (Ничего не стоит, ничего не стоит, если нет любви)





Writer(s): Moises Cleyton De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.