Jozyanne - Abra os Meus Olhos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jozyanne - Abra os Meus Olhos




Abra os Meus Olhos
Открой Мои Глаза
Abra os nossos olhos espirituais, Senhor, nesta noite
Открой наши духовные глаза, Господь, в эту ночь
Nós queremos ver a Tua face
Мы хотим видеть Твой лик
N glóriaós queremos ver a Tua
В славе мы хотим видеть Твою
Queremos mais de Ti
Мы хотим больше Тебя
Queremos ver o teu milagre, Senhor (aleluia)
Мы хотим увидеть Твое чудо, Господь (аллилуйя)
Preciso tanto de uma chance
Мне так нужен шанс
Sei que o chão não é o meu lugar
Я знаю, что земля не мое место
Estou cansado dessa escuridão
Я устала от этой тьмы
É por isso que eu te espero
Вот почему я жду Тебя
É por isso que eu te clamo: Filho de Davi
Вот почему я взываю к Тебе: Сын Давида
Clame pelo Filho de Davi nesta noite
Взывайте к Сыну Давида в эту ночь
Ele está aqui para te atender e te ouvir, meu amado
Он здесь, чтобы ответить тебе и услышать тебя, мой возлюбленный
Queria tanto olhar pro céu
Я так хотела бы взглянуть на небо
Contemplar a grandeza do meu Deus
Созерцать величие моего Бога
Diferente da atitude de Tomé
В отличие от Фомы
Quero ver porque eu creio, porque eu tenho
Я хочу видеть, потому что я верю, потому что у меня есть вера
Eu queria tanto receber a cura
Я так хотела бы получить исцеление
O milagre eu quero ver
Я хочу увидеть чудо
Gritarei o seu nome com muita
Я буду взывать к Твоему имени с большой верой
E ele me atenderá e me colocara de
И Ты ответишь мне и поставишь меня на ноги
Abra, abra os meus olhos
Открой, открой мои глаза
Dá-me a visão
Дай мне видение
Eu preciso ver
Мне нужно видеть
Eu quero ver aquele que faz o milagre
Я хочу видеть Того, кто творит чудеса
Abra, abra os meus olhos
Открой, открой мои глаза
Dá-me a visão
Дай мне видение
Eu preciso ver
Мне нужно видеть
Eu quero ver aquele que faz o milagre
Я хочу видеть Того, кто творит чудеса
Recebe o milagre de Deus, nesta noite
Прими чудо Божье в эту ночь
Aleluia
Аллилуйя
Queria tanto olhar pro céu
Я так хотела бы взглянуть на небо
Contemplar a grandeza do meu Deus
Созерцать величие моего Бога
Diferente da atitude de Tomé
В отличие от Фомы
Quero ver porque eu creio, porque eu tenho
Я хочу видеть, потому что я верю, потому что у меня есть вера
Eu queria tanto receber a cura
Я так хотела бы получить исцеление
O milagre eu quero ver
Я хочу увидеть чудо
Gritarei o seu nome com muita
Я буду взывать к Твоему имени с большой верой
E ele me atenderá, me colocara de
И Ты ответишь мне, поставишь меня на ноги
Abra, abra os meus olhos
Открой, открой мои глаза
Dá-me a visão
Дай мне видение
Eu preciso ver
Мне нужно видеть
Eu quero ver aquele que faz o milagre
Я хочу видеть Того, кто творит чудеса
Abra, abra os meus olhos
Открой, открой мои глаза
Dá-me a visão
Дай мне видение
Eu preciso ver
Мне нужно видеть
Eu quero ver aquele que faz o milagre
Я хочу видеть Того, кто творит чудеса
Toca, toca em meus olhos
Прикоснись, прикоснись к моим глазам
Abra os meus olhos
Открой мои глаза
Quero olhar em sua face
Я хочу смотреть на Твой лик
Esse é o meu sonho, ver a tua glória
Это моя мечта, увидеть Твою славу
Ver a tua glória, esse é o meu sonho
Увидеть Твою славу, это моя мечта
Atenda-me
Услышь меня
Atende o clamor do Teu povo nesta noite Senhor
Услышь мольбу Твоего народа в эту ночь, Господь
Nós queremos ver milagres, restauração, cura
Мы хотим видеть чудеса, восстановление, исцеление
Atende Senhor
Услышь, Господь
Filho de Davi tenhas compaixão de mim
Сын Давида, сжалься надо мной
Eu preciso ver Senhor
Мне нужно видеть, Господь
Abra, abra os meus olhos
Открой, открой мои глаза
Dá-me a visão
Дай мне видение
Eu preciso ver
Мне нужно видеть
Eu quero ver aquele que faz o milagre
Я хочу видеть Того, кто творит чудеса
Abra, abra os meus olhos
Открой, открой мои глаза
Dá-me a visão
Дай мне видение
Eu preciso ver
Мне нужно видеть
Eu quero ver aquele que faz o milagre
Я хочу видеть Того, кто творит чудеса
Abra, abra os meus olhos
Открой, открой мои глаза
Dá-me a visão
Дай мне видение
Eu preciso ver
Мне нужно видеть
Eu quero ver, esta é a minha chance
Я хочу видеть, это мой шанс
Atendá-nos Senhor
Услышь нас, Господь
Esta é a minha chance
Это мой шанс





Writer(s): Anderson Freire, Junior Maciel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.