Jozyanne - História de Fé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jozyanne - História de Fé




História de Fé
A Story of Faith
Em meio a grandes homens
In the midst of mighty men
Deus usou uma pequena serva
God used a humble maid
É assim que ele faz
That's what He does
Quando quer honrar alguém na terra | Ouça essa história de | Uma
When He wants to honor someone on earth | Hear this story of faith | A
Menina foi levada
Little girl was taken
Do seu povo foi tirada cativa então ela ficou | Mas Deus jamais a abandonou
From her people she was taken captive then she stayed | But God never left her
Em meio às circustâncias
In the midst of circumstances
Deus usou uma serva para ser
God used a maid to be
Um instrumento pra um milagre
An instrument for a miracle
Na vida de Naamã | Deus age como quer | Você precisa ter
In the life of Naaman | God does as He pleases | You just need to have faith
Pra ver o milagre acontecer | Se é pra mergulhar, não importa o lugar
To see the miracle happen | If you're going to plunge, no matter the place
Mergulhe fundo como fez Naamã | Mergulhe uma vez, mergulhe duas vezes
Plunge deep as Naaman did | Plunge once, plunge twice
Mergulhe três vezes | Quatro vezes, cinco vezes | E o milagre vai acontecer
Plunge three times | Four times, five times | And the miracle will happen
Mergulhe seis vezes, mergulhe com
Plunge six times, plunge with faith
Mergulhe irmão, são sete vezes | Pode ir mais fundo | Receba a cura,
Plunge brother, it's seven times | You can go deeper | Receive your healing,
Receba unção
Receive your anointing
Receba a cura, mergulhe, receba unção | Receba a cura, receba unção,
Receive your healing, plunge, receive your anointing | Receive your healing, receive your anointing,
Receba irmão...
Receive brother...
Seja curado agora, seja tocado agora
Be healed now, be touched now
Em meio a grandes homens | Deus usou uma pequena serva | É assim que ele faz
In the midst of mighty men | God used a humble maid | That's what He does
Quando quer honrar alguém na terra | Ouça essa história de | Uma
When He wants to honor someone on earth | Hear this story of faith | A
Menina foi levada
Little girl was taken
Do seu povo foi tirada cativa então ela ficou | Mas Deus jamais a abandonou
From her people she was taken captive then she stayed | But God never left her
Em meio às circustâncias | Deus usou uma serva para ser | Um instrumento
In the midst of circumstances | God used a maid to be | An instrument
Pra um milagre
For a miracle
Na vida de Naamã | Deus age como quer | Você precisa ter
In the life of Naaman | God does as He pleases | You just need to have faith
Pra ver o milagre acontecer | Se é pra mergulhar, não importa o lugar
To see the miracle happen | If you're going to plunge, no matter the place
Mergulhe fundo como fez Naamã | Mergulhe uma vez, mergulhe duas vezes
Plunge deep as Naaman did | Plunge once, plunge twice
Mergulhe três vezes | Quatro vezes, cinco vezes | E o milagre vai acontecer
Plunge three times | Four times, five times | And the miracle will happen
Mergulhe seis vezes, mergulhe com
Plunge six times, plunge with faith
Mergulhe irmão, são sete vezes | Pode ir mais fundo | Receba a cura,
Plunge brother, it's seven times | You can go deeper | Receive your healing,
Receba unção
Receive your anointing
Receba a cura, mergulhe, receba unção | Receba a cura, receba unção,
Receive your healing, plunge, receive your anointing | Receive your healing, receive your anointing,
Receba irmão...
Receive brother...
Seja curado agora, seja tocado agora
Be healed now, be touched now





Writer(s): Mylena Alphoim, Gislaine Alphoim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.