Paroles et traduction Jozyanne - Jardim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
Deus
está
me
chamando
Знаю,
Бог
зовет
меня
Consigo
reconhecer
a
sua
voz
Я
узнаю
Его
голос
Meu
coração
bate
acelerado
Мое
сердце
бьется
чаще
Ele
está
me
chamando,
está
me
chamando
Он
зовет
меня,
зовет
меня
Não
posso
ressistir,
preciso
procurar
Не
могу
сопротивляться,
должна
искать
Meu
lugar
secreto,
meu
jardim
secreto
Мое
тайное
место,
мой
тайный
сад
Sua
voz,
prefiro
escutar
Твой
голос,
я
предпочитаю
слушать
Não
abro
mão
do
nosso
tempo,
do
nosso
momento
Не
откажусь
от
нашего
времени,
от
нашей
встречи
Meu
coração
é
exclusivamente
teu
Мое
сердце
принадлежит
только
Тебе
Nada
pode
substituir
tua
presença
em
mim
Ничто
не
может
заменить
Твое
присутствие
во
мне
Escolho
te
adorar
Я
выбираю
поклоняться
Тебе
Quero
ter
um
coração
contrito
Senhor
a
cada
dia
Хочу
иметь
сокрушенное
сердце,
Господи,
каждый
день
Escolho
te
adorar
Я
выбираю
поклоняться
Тебе
Quero
ter
um
coração,
que
te
adora
todo
dia
Хочу
иметь
сердце,
которое
поклоняется
Тебе
каждый
день
Ficar
a
sós,
Senhor
só
nós
Остаться
наедине,
Господи,
только
мы
Revela-me
os
teus
segredos
Открой
мне
Свои
тайны
Ficar
a
sós,
Senhor
só
nós
Остаться
наедине,
Господи,
только
мы
Pelo
prazer
de
ti
adorar
Ради
удовольствия
поклоняться
Тебе
Ficar
a
sós,
no
seu
jardim
Остаться
наедине,
в
Твоем
саду
E
saber
que
já
me
esperas
И
знать,
что
Ты
уже
ждешь
меня
Ficar
a
sós,
Senhor
só
nós
Остаться
наедине,
Господи,
только
мы
Ficar
a
sós,
Senhor
só
nós
Остаться
наедине,
Господи,
только
мы
Revela-me
os
teus
segredos
Открой
мне
Свои
тайны
Ficar
a
sós,
Senhor
só
nós
Остаться
наедине,
Господи,
только
мы
Pelo
prazer
de
ti
adorar
Ради
удовольствия
поклоняться
Тебе
Ficar
a
sós,
no
seu
jardim
Остаться
наедине,
в
Твоем
саду
E
saber
que
já
me
esperas
И
знать,
что
Ты
уже
ждешь
меня
Ficar
a
sós,
Senhor
só
nós
Остаться
наедине,
Господи,
только
мы
É
tudo
que
eu
preciso...
Это
все,
что
мне
нужно...
Eu
vim
aqui
quero
te
ver
Я
пришла
сюда,
хочу
увидеть
Тебя
Eu
vim
aqui
te
oferecer
Я
пришла
сюда,
чтобы
предложить
Тебе
A
minha
vida
o
meu
louvor
Мою
жизнь,
мою
хвалу
Toda
a
minha
adoração
Всю
мою
любовь
Eu
vim
aqui
no
nosso
jardim
Я
пришла
сюда,
в
наш
сад
Me
adornei
pra
te
encontrar
Я
украсила
себя,
чтобы
встретить
Тебя
Sou
teu
servo,
sou
adorador
Я
Твоя
слуга,
я
поклоняюсь
Тебе
Amigo
teu
Senhor
Твой
друг,
Господь
Sou
teu
servo,
sou
adorador
Я
Твоя
слуга,
я
поклоняюсь
Тебе
Amigo
teu
Senhor
Твой
друг,
Господь
(Sou
teu
servo,
sou
adorador)
eu
sou
teu
servo,
sou
teu
amigo
(Я
Твоя
слуга,
я
поклоняюсь
Тебе)
я
Твоя
слуга,
я
Твой
друг
(Amigo
teu
Senhor)
eu
sou
adorador
(Твой
друг,
Господь)
я
поклоняюсь
Тебе
(Sou
amigo,
servo)
eu
sou
teu
servo
sou,
sou
teu
amigo
Deus
(Я
друг,
слуга)
я
Твоя
слуга,
я
Твой
друг,
Бог
Adorador...
Поклоняюсь...
(Ficar
a
sós,
Senhor
só
nós)
(Остаться
наедине,
Господи,
только
мы)
(Revela-me
os
teus
segredos)
(Открой
мне
Свои
тайны)
(Ficar
a
sós,
Senhor
só
nós)
(Остаться
наедине,
Господи,
только
мы)
Pelo
prazer
de
ti
adorar
Ради
удовольствия
поклоняться
Тебе
Ficar
a
sós,
no
seu
jardim
Остаться
наедине,
в
Твоем
саду
E
saber
que
já
me
esperas
И
знать,
что
Ты
уже
ждешь
меня
Ficar
a
sós,
Senhor
só
nós
Остаться
наедине,
Господи,
только
мы
Ficar
a
sós,
Senhor
só
nós
Остаться
наедине,
Господи,
только
мы
Revela-me
os
teus
segredos
Открой
мне
Свои
тайны
Ficar
a
sós,
Senhor
só
nós
Остаться
наедине,
Господи,
только
мы
Pelo
prazer
de
ti
adorar
Ради
удовольствия
поклоняться
Тебе
Ficar
a
sós,
no
seu
jardim
Остаться
наедине,
в
Твоем
саду
E
saber
que
já
me
esperas
И
знать,
что
Ты
уже
ждешь
меня
Ficar
a
sós,
Senhor
só
nós
Остаться
наедине,
Господи,
только
мы
É
tudo
que
eu
preciso
Это
все,
что
мне
нужно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gislaine Alpohim, Mylena Alpohim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.