Jozyanne - Perdão, Senhor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jozyanne - Perdão, Senhor




Perdão, Senhor
Forgiveness, Lord
Senhor, nem sei por onde começar
Lord, I don't know where to start
A te falar do que me aflige o coração
To tell You what's troubling my heart
Amor jamais negaste a mim
Love, You never denied me
Quando te rejeitei e pequei contra ti
When I rejected You and sinned against Thee
Preciso dar um basta
I need to put an end
Na distância que te afasta
To the distance that separates you
Te peço perdão, senhor, mais uma vez
I ask You for forgiveness, Lord, once more
Te peço perdão, senhor, mais uma vez
I ask You for forgiveness, Lord, once more
A tua unção, senhor, não quero perder
I don't want to lose Your anointing, Lord
Eu vim te buscar, te encontrar
I have come to seek You, to find You
Te abraçar de novo
To embrace You again
Te peço perdão, senhor, mais uma vez
I ask You for forgiveness, Lord, once more
Te peço perdão, senhor, mais uma vez
I ask You for forgiveness, Lord, once more
A tua unção, senhor, não quero perder
I don't want to lose Your anointing, Lord
Eu vim te buscar, te encontrar
I have come to seek You, to find You
Te abraçar de novo
To embrace You again
Te peço perdão, senhor, mais uma vez
I ask You for forgiveness, Lord, once more
Quero te pedir perdão
I want to ask You for forgiveness
(Te peço perdão) senhor, mais uma vez
(I ask You for forgiveness) Lord, once more
A tua unção, senhor, não quero perder
I don't want to lose Your anointing, Lord
Eu vim te buscar, te encontrar
I have come to seek You, to find You
Te abraçar de novo
To embrace You again
Te peço perdão, senhor, mais uma vez
I ask You for forgiveness, Lord, once more
Eu vim te buscar, te encontrar, te abraçar
I have come to seek You, to find You, to embrace You
Te peço perdão, senhor (peço perdão)
I ask You for forgiveness, Lord (I ask for forgiveness)
Perdão, senhor (perdão)
Forgiveness, Lord (forgiveness)
Perdão mais uma vez
Forgiveness once more





Writer(s): Eyshila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.