Jozyanne - Tudo Novo - traduction des paroles en allemand

Tudo Novo - Jozyannetraduction en allemand




Tudo Novo
Alles Neu
Em breve os portais dos céus vão se abrir
Bald öffnen sich die Himmelstore weit,
Em breve a igreja não vai estar aqui
Die Kirche zieht von hinnen bald, bereit.
Encontro triunfal, dia de celebração
Triumphales Treffen, Feier in der Pracht,
Quem for arrebatado vai morar em Sião
Wer entrückt wird, wohnt in Zions Nacht.
Enquanto aqui vai se ouvir choro e lamentação
Doch hier nur Klagen wird man hören, Wehgeschrei,
Eu sei que ali vai se ouvir gritos de celebração
Doch dort erklingt Jubel, preisend, stets aufs neu.
Vamos estar naquele lugar
Wir werden an dem Ort verweilen,
Lugar de glória, lugar de explendor
Glanzort, Herrlichkeit in Ewigkeit enthüllt,
Vamos chegar naquele lugar
Wir werden jenen Ort erreichen,
Lugar de vitória, lugar de vencedor
Siegesort, wo Sieger beigesellt.
Tudo novo meu irmão, as trombetas tocarão
Alles neu, mein Bruder, Posaunenschall erklingt,
Pode ser hoje o grande dia
Heut noch könnte dieser Tag uns bringt!
Vou cantar ali no céu
Ich singe dort im Himmelreich,
Celebrar ali no céu
Feier dort im Himmelslicht,
Adorar ali no céu
Bete dort im Himmel an,
Aleluia
Halleluja.
Vou estar ali no céu com meu Deus ali no céu
Bei meinem Gott im Himmel dort, im Himmel licht,
Viverei ali no céu
Leb ich im Himmel ewig,
Aleluia
Halleluja.
Novo céu, nova terra,
Neuer Himmel, neue Erde,
Novo corpo, novas vestes
Neuer Leib, Gewänder neu,
Novo cântico, novo lar
Neues Lied, neu Heimatort,
Novo nome, tudo novo será
Neuer Name, alles neu geschieht!





Writer(s): Gislaine Alpohim, Mylena Alpohim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.