Paroles et traduction Jozyanne - Meu Milagre (Ao Vivo)
Meu Milagre (Ao Vivo)
My Miracle (Live)
Quanto
tempo
te
esperei
senhor?
How
long
have
I
waited
for
you,
Lord?
Já
bati
em
tantas
portas
em
vão
I've
knocked
on
so
many
doors
in
vain
Sei
que
só
o
teu
poder
I
know
that
only
your
power
Pode
acabar
com
minha
dor
de
uma
vez
Can
end
my
pain
at
once
Mesmo
que
eu
tenha
que
enfrentar
a
multidão
Even
if
I
have
to
face
the
crowd
Eu
irei,
eu
vou
seguir
a
minha
fé
I
will
go,
I
will
follow
my
faith
Tenho
a
certeza
da
vitória
I
am
sure
of
victory
Fonte
de
virtude
que
faz
o
milagre
acontecer
Source
of
virtue
that
makes
the
miracle
happen
Quem
vai
calar
meu
coração?
Who
will
silence
my
heart?
Eu
vou
romper
a
multidão
I
will
break
through
the
crowd
Me
prostrarei
pra
te
alcançar
I
will
prostrate
myself
to
reach
you
O
meu
milagre
vai
chegar
My
miracle
will
come
Quem
vai
calar
meu
coração?
Who
will
silence
my
heart?
Eu
vou
romper
a
multidão
I
will
break
through
the
crowd
Me
prostrarei
pra
te
alcançar
I
will
prostrate
myself
to
reach
you
O
meu
milagre
vai
chegar,
ah,
ah,
oh,
oh
My
miracle
will
come,
ah,
ah,
oh,
oh
Quanto
tempo
te
esperei
senhor?
How
long
have
I
waited
for
you,
Lord?
Já
bati
em
tantas
portas
em
vão
I've
knocked
on
so
many
doors
in
vain
Sei
que
só
o
teu
poder
I
know
that
only
your
power
Pode
acabar
com
minha
dor
de
uma
vez
Can
end
my
pain
at
once
Mesmo
que
eu
tenha
que
enfrentar
a
multidão
Even
if
I
have
to
face
the
crowd
Eu
irei,
eu
vou
seguir
a
minha
fé
I
will
go,
I
will
follow
my
faith
Tenho
a
certeza
da
vitória
I
am
sure
of
victory
Fonte
de
virtude
que
faz
o
milagre
acontecer
Source
of
virtue
that
makes
the
miracle
happen
Quem
vai
calar
meu
coração?
Who
will
silence
my
heart?
Eu
vou
romper
a
multidão
I
will
break
through
the
crowd
Me
prostrarei
pra
te
alcançar
I
will
prostrate
myself
to
reach
you
O
meu
milagre
vai
chegar
My
miracle
will
come
Quem
vai
calar
meu
coração?
Who
will
silence
my
heart?
Eu
vou
romper
a
multidão
I
will
break
through
the
crowd
Me
prostrarei
pra
te
alcançar
I
will
prostrate
myself
to
reach
you
O
meu
milagre
vai
chegar
My
miracle
will
come
Eu
sei
que
vai
(Jesus
está
passando
aqui)
I
know
he
will
(Jesus
is
passing
by
here)
Jesus
está
passando
aqui
Jesus
is
passing
by
here
(Jesus
está
passando
aqui)
eu
creio
(Jesus
is
passing
by
here)
I
believe
Ele
está
passando
aqui
He
is
passing
by
here
(É
a
hora
do
milagre,
hoje
eu
sei)
(It's
the
hour
of
the
miracle,
today
I
know)
Hoje
eu
sei
(virtude
dele
sairá)
Today
I
know
(his
virtue
will
come
out)
Virtude
dele
sairá
(é
a
hora
do
milagre,
hoje
eu
sei)
His
virtue
will
come
out
(it's
the
hour
of
the
miracle,
today
I
know)
Hoje
eu
sei
e
creio
(virtude
dele
sairá)
Today
I
know
and
believe
(his
virtue
will
come
out)
A
cura,
a
cura
(é
a
hora
do
milagre)
The
cure,
the
cure
(it's
the
hour
of
the
miracle)
A
cura
pra
te
encontrar
(hoje
eu
sei)
The
cure
to
find
you
(today
I
know)
Receba
a
cura,
receba
milagre
(virtude
dele
sairá)
Receive
the
cure,
receive
the
miracle
(his
virtue
will
come
out)
(É
a
hora
do
milagre)
receba
a
cura
(It's
the
hour
of
the
miracle)
receive
the
cure
Aí
onde
você
está
(hoje
eu
sei)
Wherever
you
are
(today
I
know)
E
virtude
dele
sairá
And
his
virtue
will
come
out
Quem
vai
calar
(meu
coração?)
Who
will
silence
(my
heart?)
Eu
vou
romper
a
multidão
I
will
break
through
the
crowd
Me
prostrarei
pra
te
alcançar
(pra
te
encontrar)
I
will
prostrate
myself
to
reach
you
(to
find
you)
O
meu
milagre
vai
chegar
My
miracle
will
come
Quem
vai
calar
meu
coração?
Who
will
silence
my
heart?
Eu
vou
romper,
romper
a
multidão
I
will
break
through,
break
through
the
crowd
Me
prostrarei
pra
te
alcançar
I
will
prostrate
myself
to
reach
you
O
meu
milagre
vai
chegar,
chegar,
chegar,
chegar
My
miracle
will
come,
come,
come,
come
O
meu
milagre
vai
chegar
My
miracle
will
come
Receba
pela
fé
Receive
by
faith
O
teu
milagre
já
chegou
Your
miracle
has
already
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Ricardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.