Paroles et traduction João Alexandre - Coração de Pedra (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração de Pedra (Ao Vivo)
Heart of Stone (Live)
Ali
é
o
lugar
ideal
pra
quem
quiser
se
esconder
e
ser
There
is
the
ideal
place
for
those
who
want
to
hide
and
be
Mais
um
na
multidão
Just
another
face
in
the
crowd
Ali
é
onde
os
homens
se
abraçam
mas
na
hora
de
pagar
o
There
is
where
men
hug
each
other
but
when
it's
time
to
pay
the
Preço,
lavam
as
mãos
Price,
they
wash
their
hands
Ali
é
onde
todos
se
encontram
mas
acabam
se
perdendo
There
is
where
everyone
meets
but
ends
up
getting
lost
Por
achar
que
são
invencíveis
Because
they
think
they're
invincible
Ali
não
há
lugar
pra
tristeza,
pra
angústia,
pra
dor
There's
no
room
for
sadness,
for
anguish,
for
pain
Nem
pra
gemidos
inexprimíveis
Or
for
unspeakable
groans
Deus
não
habita
mais
God
no
longer
dwells
Em
templos
feitos
por
mãos
de
homens
In
temples
made
by
human
hands
Deus
não
será
jamais
God
will
never
be
Acorrentado
às
paredes
de
uma
religião
Chained
to
the
walls
of
a
religion
Deus
não
habita
mais
God
no
longer
dwells
Em
templos
feitos
por
mãos
de
homens
In
temples
made
by
human
hands
Deus
não
será
jamais
enclausurado
na
escuridão
God
will
never
be
imprisoned
in
the
darkness
De
quem
ainda
tem
um
coração
de
pedra
Of
those
who
still
have
a
heart
of
stone
Ali
ninguém
conhece
a
essência
There,
no
one
knows
the
essence
Tão
somente
a
aparência
de
viver
em
comunhão
Only
the
appearance
of
living
in
communion
Ali
é
onde
os
loucos
se
entendem
There
is
where
the
crazy
understand
each
other
Onde
os
sábios
se
prendem
ao
valor
da
tradição
Where
the
wise
are
attached
to
the
value
of
tradition
Um
falso
paraíso
presente,
um
fanatismo
distante
A
false
paradise
present,
a
distant
fanaticism
Um
cristianismo
sem
direção
A
Christianity
with
no
direction
Ali
é
onde
todos
proíbem,
onde
todos
permitem
There
is
where
everyone
forbids,
where
everyone
allows
Onde
são
assim,
nem
"sim"
nem
"não"
Where
they
are
like
this,
neither
"yes"
nor
"no"
Deus
não
habita
mais
God
no
longer
dwells
Em
templos
feitos
por
mãos
de
homens
In
temples
made
by
human
hands
Deus
não
será
jamais
God
will
never
be
Acorrentado
às
paredes
de
uma
religião
Chained
to
the
walls
of
a
religion
Deus
não
habita
mais
God
no
longer
dwells
Em
templos
feitos
por
mãos
de
homens
In
temples
made
by
human
hands
Deus
não
será
jamais
enclausurado
na
escuridão
God
will
never
be
imprisoned
in
the
darkness
De
quem
ainda
tem
um
coração
de
pedra
Of
those
who
still
have
a
heart
of
stone
Que
vença,
mesmo
que
haja
desavença
May
he
who
rethinks
the
belief
in
the
omnipresence
of
God
Todo
aquele
que
repensa
na
crença
da
onipresença
de
Deus
Win,
even
if
there
is
disagreement
Sejamos
coerentes,
transparentes,
reluzentes,
conscientes
Let
us
be
coherent,
transparent,
shining,
conscious
Todos
crentes
que
somos
os
filhos
seus
All
believers
that
we
are
his
children
Na
rua,
no
trabalho,
na
escola,
na
loja,
na
padaria
In
the
street,
at
work,
at
school,
in
the
store,
at
the
bakery
No
posto,
na
rodovia,
na
congregação
At
the
gas
station,
on
the
highway,
in
the
congregation
Que
haja
em
nós
o
mesmo
sentimento
May
there
be
in
us
the
same
feeling
Que
Deus
habite
em
nosso
coração!
May
God
dwell
in
our
hearts!
Deus
não
habita
mais
God
no
longer
dwells
Em
templos
feitos
por
mãos
de
homens
In
temples
made
by
human
hands
Deus
não
será
jamais
God
will
never
be
Acorrentado
às
paredes
de
uma
religião
Chained
to
the
walls
of
a
religion
Deus
não
habita
mais
God
no
longer
dwells
Em
templos
feitos
por
mãos
de
homens
In
temples
made
by
human
hands
Deus
não
será
jamais
enclausurado
na
escuridão
God
will
never
be
imprisoned
in
the
darkness
De
quem
ainda
tem
um
coração
de
pedra
Of
those
who
still
have
a
heart
of
stone
Um
coração
de
pedra
A
heart
of
stone
Um
coração
de
pedra
A
heart
of
stone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Alexandre Silveira
Album
Ao Vivo
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.