Paroles et traduction João Alexandre - Coração de Pedra
Coração de Pedra
Сердце из камня
Ali
é
o
lugar
ideal
pra
quem
quiser
se
esconder
e
ser
Там
идеальное
место
для
тех,
кто
хочет
спрятаться
и
стать
Mais
um
na
multidão
Еще
одним
в
толпе,
Ali
é
onde
os
homens
se
abraçam
mas
na
hora
de
pagar
o
Там,
где
мужчины
обнимаются,
но
когда
приходит
время
платить
Preço,
lavam
as
mãos
Цену,
умывают
руки.
Ali
é
onde
todos
se
encontram
mas
acabam
se
perdendo
Там,
где
все
встречаются,
но
в
итоге
теряются,
Por
achar
que
são
invencíveis
Думая,
что
они
непобедимы.
Ali
não
há
lugar
pra
tristeza,
pra
angústia,
pra
dor
Там
нет
места
для
грусти,
для
тоски,
для
боли
Ou
pra
gemidos
inexprimíveis
Или
для
невыразимых
стонов.
Deus
não
habita
mais
em
templos
feitos
por
mãos
de
homens
Бог
больше
не
живет
в
храмах,
сделанных
руками
человека,
Deus
não
será
jamais
acorrentado
às
paredes
de
uma
religião
Бог
никогда
не
будет
прикован
к
стенам
религии.
Deus
não
habita
mais
em
templos
feitos
por
mãos
de
homens
Бог
больше
не
живет
в
храмах,
сделанных
руками
человека,
Deus
não
será
jamais
enclausurado
na
escuridão
de
quem
Бог
никогда
не
будет
заточен
во
тьме
тех,
у
кого
Ainda
tem
um
coração
de
pedra
Всё
ещё
сердце
из
камня.
Ali
ninguém
conhece
a
essência,
tão
somente
a
Там
никто
не
знает
сути,
только
Aparência
de
viver
em
comunhão
Видимость
жизни
в
общности.
Ali
é
onde
os
loucos
se
entendem,
onde
os
sábios
se
Там,
где
безумцы
понимают
друг
друга,
где
мудрецы
Prendem
ao
valor
da
tradição
Привязаны
к
ценности
традиции.
Um
falso
paraíso
presente,
um
fanatismo
distante,
um
Ложный
рай
в
настоящем,
фанатизм
вдали,
Cristianismo
sem
direção
Христианство
без
направления.
Ali
é
onde
todos
proíbem,
onde
todos
permitem,
onde
Там,
где
все
запрещают,
где
все
позволяют,
где
São
assim,
nem
"sim"
nem
"não"
Они
такие,
ни
"да",
ни
"нет".
Deus
não
habita
mais
em
templos
feitos
por
mãos
de
homens
Бог
больше
не
живет
в
храмах,
сделанных
руками
человека,
Deus
não
será
jamais
acorrentado
às
paredes
de
uma
religião
Бог
никогда
не
будет
прикован
к
стенам
религии.
Deus
não
habita
mais
em
templos
feitos
por
mãos
de
homens
Бог
больше
не
живет
в
храмах,
сделанных
руками
человека,
Deus
não
será
jamais
enclausurado
na
escuridão
de
quem
Бог
никогда
не
будет
заточен
во
тьме
тех,
у
кого
Ainda
tem
um
coração
de
pedra
Всё
ещё
сердце
из
камня.
Que
vença,
mesmo
que
haja
desavença,
todo
aquele
que
Пусть
победит,
даже
если
есть
разногласия,
каждый,
кто
Repensa
na
crença
da
onipresença
de
deus
Переосмысливает
веру
во
всеприсутствие
Бога.
Sejamos
coerentes,
transparentes,
reluzentes
Будем
последовательны,
прозрачны,
сияющи,
Conscientes,
todos
crentes
que
somos
os
filhos
seus
Осознанны,
все
верующие,
что
мы
Его
дети.
Na
rua,
no
trabalho,
na
escola,
na
loja,
na
padaria
На
улице,
на
работе,
в
школе,
в
магазине,
в
пекарне,
No
posto,
na
rodovia,
na
congregação
На
заправке,
на
трассе,
в
собрании,
Que
haja
em
nós
o
mesmo
sentimento:
que
deus
habite
em
Пусть
в
нас
будет
одно
и
то
же
чувство:
пусть
Бог
живет
в
Nosso
coração!
Наших
сердцах!
Deus
não
habita
mais
em
templos
feitos
por
mãos
de
homens
Бог
больше
не
живет
в
храмах,
сделанных
руками
человека,
Deus
não
será
jamais
acorrentado
às
paredes
de
uma
religião
Бог
никогда
не
будет
прикован
к
стенам
религии.
Deus
não
habita
mais
em
templos
feitos
por
mãos
de
homens
Бог
больше
не
живет
в
храмах,
сделанных
руками
человека,
Deus
não
será
jamais
enclausurado
na
escuridão
de
quem
Бог
никогда
не
будет
заточен
во
тьме
тех,
у
кого
Ainda
tem
um
coração
de
pedra
Всё
ещё
сердце
из
камня.
Um
coração
de
pedra
Сердце
из
камня,
Um
coração
de
pedra
Сердце
из
камня,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Alexandre Silveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.