João Alexandre - Deixa Que Eu Deixo... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Alexandre - Deixa Que Eu Deixo...




Deixa Que Eu Deixo...
Let It Be, I'll Let It Be...
Onde o tesouro, ali o teu coração
Where the treasure is, there thy heart will be also
Onde o teu ouro, por certo toda a paixão
Where thy gold is, surely all the passion also
Poucos trocados corropem muita razão
A few pennies corrupt much reason
Vende-se o voto, contrariando a intenção
The vote is sold, contrary to the intention
Corre o ditado e é tão comum se dizer:
The saying goes and it is so commonly said:
"Cada pessoa seu preço certo de ter"
"Every person has a price that is certain to be had"
E a nota verde corrompe o teu bem querer
And the green bill corrupts your goodwill
"Made in Brazil", Brasília e todo poder
"Made in Brazil", Brasilia and all the power
O que vai sobrar, se fica assim como está
What will be left, if it stays as it is?
Alguém gastou, por certo alguém vai pagar
Someone has already spent it, surely someone will pay
Deixa que eu deixo e todos deixam pra
Let me leave it and everyone leaves it alone
Geme essa gente sem vez nem voz pra falar
This people moans without a turn or a voice to speak
O que vai sobrar, se fica assim como está
What will be left, if it stays as it is?
Alguém gastou, por certo alguém vai pagar
Someone has already spent it, surely someone will pay
Deixa que eu deixo e todos deixam pra
Let me leave it and everyone leaves it alone
Geme essa gente sem vez nem voz pra falar
This people moans without a turn or a voice to speak
O que vai sobrar, se fica assim como está
What will be left, if it stays as it is?
Alguém gastou, por certo alguém vai pagar
Someone has already spent it, surely someone will pay
Deixa que eu deixo e todos deixam pra
Let me leave it and everyone leaves it alone
Geme essa gente sem vez nem voz pra falar
This people moans without a turn or a voice to speak
Quando olhei a terra ardendo
When I looked at the burning earth
Qual fogueira de São João, eu perguntei
Like a bonfire of St. John, I asked
Eu perguntei
I asked
Eu perguntei
I asked





Writer(s): Guilherme Kerr Neto, João Alexandre Silveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.