João Alexandre - Justiça Social - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction João Alexandre - Justiça Social




Justiça Social
Социальная справедливость
A gente não precisa ser milionário
Милая, нам не нужно быть миллионерами
A gente quer um justo salário
Нам нужна лишь достойная зарплата
A gente tem que levar no trabalho aqui
Нам нужно верить в свой труд здесь
A gente não precisa criar quizumba
Нам не нужно устраивать скандалы
A gente quer sinceridade profunda
Нам нужна искренность, настоящая, глубокая
Alguém vai ter que por moral nessa casa aqui
Кто-то должен навести порядок в этом доме
Se deu muito feijão falta no prato
Если много фасоли, то ее не хватает на тарелке
Se deu muita batata cadê o ensopado?
Если много картошки, где же жаркое?
Queremos a fatia de um bolo que a gente fez!
Мы хотим кусок пирога, который сами испекли!
É distribuir a coisa direito
Нужно просто все правильно распределить
E repartir o lucro também com o sujeito
И прибыль тоже разделить с тем парнем,
Que quase se suicida no fim do mês
Который чуть не покончил с собой в конце месяца
É hora de se procurar a saída
Пора искать выход
Todo esse egoísmo acaba com a vida
Весь этот эгоизм губит жизнь
Quem dera que a gente ouvisse o que Cristo diz
Если бы мы только услышали, что говорит Христос
O que Cristo diz...
Что говорит Христос...
É hora de se procurar o que Cristo diz
Пора искать то, что говорит Христос





Writer(s): Raul Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.