Paroles et traduction João Alexandre - Justiça Social
Justiça Social
Социальная справедливость
A
gente
não
precisa
ser
milionário
Милая,
нам
не
нужно
быть
миллионерами
A
gente
só
quer
um
justo
salário
Нам
нужна
лишь
достойная
зарплата
A
gente
tem
que
levar
fé
no
trabalho
aqui
Нам
нужно
верить
в
свой
труд
здесь
A
gente
não
precisa
criar
quizumba
Нам
не
нужно
устраивать
скандалы
A
gente
quer
sinceridade
profunda
Нам
нужна
искренность,
настоящая,
глубокая
Alguém
vai
ter
que
por
moral
nessa
casa
aqui
Кто-то
должен
навести
порядок
в
этом
доме
Se
deu
muito
feijão
falta
no
prato
Если
много
фасоли,
то
ее
не
хватает
на
тарелке
Se
deu
muita
batata
cadê
o
ensopado?
Если
много
картошки,
где
же
жаркое?
Queremos
a
fatia
de
um
bolo
que
a
gente
fez!
Мы
хотим
кусок
пирога,
который
сами
испекли!
É
só
distribuir
a
coisa
direito
Нужно
просто
все
правильно
распределить
E
repartir
o
lucro
também
com
o
sujeito
И
прибыль
тоже
разделить
с
тем
парнем,
Que
quase
se
suicida
no
fim
do
mês
Который
чуть
не
покончил
с
собой
в
конце
месяца
É
hora
de
se
procurar
a
saída
Пора
искать
выход
Todo
esse
egoísmo
acaba
com
a
vida
Весь
этот
эгоизм
губит
жизнь
Quem
dera
que
a
gente
ouvisse
o
que
Cristo
diz
Если
бы
мы
только
услышали,
что
говорит
Христос
O
que
Cristo
diz...
Что
говорит
Христос...
É
hora
de
se
procurar
o
que
Cristo
diz
Пора
искать
то,
что
говорит
Христос
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.