João Alexandre - O Vento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Alexandre - O Vento




O Vento
The Wind
O vento sopra onde quer
The wind blows where it will
Ninguém sabe de onde ele vem
Nobody knows where it comes from
E nem para onde ele vai no seu caminho
And where it goes in its path
Se vai dar ondas ao mar
If it will give the sea some waves
Levar a jangada a pescar
Take the raft fishing
Ou se vai fazer trabalhar o moinho
Or if it will make the mill work
Assim também viverá
This is how he will live
Aquele que quiser andar
He who wants to walk
Ao lado de Deus e fazer sua vontade
By the side of God and do his will
Hoje estará por aqui
Today, he will be here
Quem sabe amanhã, amanhã vai partir
Who knows, tomorrow, tomorrow he will leave
Mas onde estiver é feliz, é feliz de verdade
But wherever he is, he is happy, he is truly happy
Agradecido em tudo
Grateful in all things
Sabendo que Deus é maior que a vontade dos homens
Knowing that God is greater than the will of men
E todas as forças do mundo
And all the forces in the world
E seu amor mais claro
And his love is clearer
Que a estrela do céu
Than the star in the sky
Mais doce que um favo de mel
Sweeter than a honeycomb
E mais que o abismo do mar
And more than the abyss of the sea
É profundo
Is deep
Agradecido em tudo
Grateful in all things
Sabendo que Deus é maior que a vontade dos homens
Knowing that God is greater than the will of men
E todas as forças do mundo
And all the forces in the world
E o seu amor mais claro
And his love is clearer
Que a estrela do céu
Than the star in the sky
Mais doce que um favo de mel
Sweeter than a honeycomb
E mais que o abismo do mar
And more than the abyss of the sea
É profundo
Is deep
O vento sopra onde quer
The wind blows where it will
Ninguém sabe de onde ele vem
Nobody knows where it comes from
E nem para onde ele vai no seu caminho
And where it goes in its path
Assim também viverá aquele que a Deus se entregar
So shall he live who surrenders himself to God
E nunca, jamais, vai andar tão sozinho
And never, ever, will he walk so alone
Tão sozinho
So alone
Tão sozinho
So alone





Writer(s): Aristeu Pires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.