Paroles et traduction João Alexandre - Vitória do Espírito Santo
Vitória do Espírito Santo
Vitoria, Holy Spirit
Vitória
do
Espírito
Santo
Vitoria,
Holy
Spirit
João
Alexandre
João
Alexandre
Um
colibri
lá
na
serra,
cantando,
veio
me
contar.
A
hummingbird
in
the
mountains,
singing,
came
to
tell
me.
Do
povo
feliz
dessa
terra.
Que
um
dia
nasceu
beira-mar.
About
the
happy
people
of
this
land.
That
was
born
by
the
seaside.
Da
igreja
do
alto
da
pedra.
Da
ponte
que
leva
até
la.
From
the
church
on
top
of
the
rock,
from
the
bridge
leading
to
it.
Do
gosto
do
peixe
em
panela
de
barro.
Que
as
velhas
da
vila
sabem
preparar.
From
the
taste
of
fish
in
a
clay
pot
that
the
old
women
of
the
village
know
how
to
prepare.
E
o
colibri
cantou
tanto.
Que
eu
me
convenci
com
seu
canto,
And
the
hummingbird
sang
so
much
that
I
was
convinced
by
its
song.
Foi
obra
do
Espirito
Santo
esse
lugar,
That
this
place
was
the
work
of
the
Holy
Spirit.
A
felicidade
tem
um
gosto
de
vitória,
Happiness
has
a
taste
of
victory.
Feliz
a
cidade
que
pode
se
chamar
Vitória
Happy
is
the
city
that
can
call
itself
Victory.
É
pura
verdade
quando
alguem
nasce
em
vitória
It
is
true
that
when
someone
is
born
in
victory,
Já
faz
parte
da
memória...
do
Brasil
It
already
becomes
part
of
the
memory...
of
Brazil,
Da
história
do
Brasil
Of
the
history
of
Brazil,
Da
gloria
do
Brasil.
Vitória
Of
the
glory
of
Brazil.
Victory,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Alexandre Silveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.