Paroles et traduction João Bandeira - Neném Mulher
Neném Mulher
Малышка Женщина
Neném,
neném,
neném
Малышка,
малышка,
малышка
O
que
aconteceu?
Что
же
произошло?
Tão
todos
te
querendo
Все
тебя
хотят
Tu
vem
fica
mais
eu,
hôi
А
ты
иди
ко
мне,
эй
Neném,
neném,
mulher
Малышка,
малышка,
женщина
Me
dá
seu
coração
Отдай
свое
сердце
мне
Que
eu
caso
com
você
Я
женюсь
на
тебе
Nesta
noite
de
São
João
В
эту
ночь
Святого
Жуана
Neném,
neném,
neném
Малышка,
малышка,
малышка
O
que
aconteceu?
Что
же
произошло?
Tão
todos
te
querendo
Все
тебя
хотят
Tu
vem
fica
mais
eu,
hôi
А
ты
иди
ко
мне,
эй
Neném,
neném,
mulher
Малышка,
малышка,
женщина
Me
dá
seu
coração
Отдай
свое
сердце
мне
Que
eu
caso
com
você
Я
женюсь
на
тебе
Nesta
noite
de
São
João
В
эту
ночь
Святого
Жуана
Basta
ver
como
estou
Посмотри,
как
я
живу
Enjeitado,
sem
amor
Одинокий,
без
любви
Vem
depressa
me
abraçar
Скорее
обними
меня
E
por
toda
vida,
nunca
mais
nos
separar
И
на
всю
жизнь,
чтобы
нам
никогда
не
расставаться
Puxa
o
fole
Играй,
гармонь
Puxa
o
fole,
João
Bandeira
Играй,
гармонь,
Жуан
Бандейра
Neném,
neném,
neném
Малышка,
малышка,
малышка
O
que
aconteceu?
Что
же
произошло?
Tão
todos
te
querendo
Все
тебя
хотят
Tu
vem
fica
mais
eu,
hôi
А
ты
иди
ко
мне,
эй
Neném,
neném,
mulher
Малышка,
малышка,
женщина
Me
dá
seu
coração
Отдай
свое
сердце
мне
Que
eu
caso
com
você
Я
женюсь
на
тебе
Nesta
noite
de
São
João
В
эту
ночь
Святого
Жуана
Neném,
neném,
neném
Малышка,
малышка,
малышка
O
que
aconteceu?
Что
же
произошло?
Tão
todos
te
querendo
Все
тебя
хотят
Tu
vem
fica
mais
eu,
hôi
А
ты
иди
ко
мне,
эй
Neném,
neném,
mulher
Малышка,
малышка,
женщина
Me
dá
seu
coração
Отдай
свое
сердце
мне
Que
eu
caso
com
você
Я
женюсь
на
тебе
Nesta
noite
de
São
João
В
эту
ночь
Святого
Жуана
Basta
ver
como
estou
Посмотри,
как
я
живу
Enjeitado,
sem
amor
Одинокий,
без
любви
Vem
depressa
me
abraçar
Скорее
обними
меня
E
por
toda
vida,
nunca
mais
nos
separar
И
на
всю
жизнь,
чтобы
нам
никогда
не
расставаться
Basta
ver
como
estou
Посмотри,
как
я
живу
Enjeitado,
sem
amor
Одинокий,
без
любви
Vem
depressa
me
abraçar
Скорее
обними
меня
E
por
toda
vida,
nunca
mais
nos
separar
И
на
всю
жизнь,
чтобы
нам
никогда
не
расставаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Do Acordeon, Pinto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.