João Bandeira - Toalha de Mesa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Bandeira - Toalha de Mesa




Toalha de Mesa
Tablecloth
Jurei não amar ninguém
I swore I wouldn't love anyone
Mas você veio chegando e eu fui chegando também
But you came along and I came along too
Jurei não amar ninguém
I swore I wouldn't love anyone
Mas você veio chegando e eu fui chegando também
But you came along and I came along too
Daí, seu olhar no meu olhar
Then, your eyes met mine
Depois, sua mão na minha mão
Then, your hand in mine
Na toalha de mesa de um bar
On the tablecloth of a bar
Você desenhou um coração
You drew a heart
Quem ama fica cego e nada ver
Whoever loves becomes blind and sees nothing
Escuta a liberdade, mas não crê
They hear freedom, but don't believe it
na pessoa amada, a imagem pura da bondade
They see in the loved one, the pure image of goodness
Embora seja a imagem da maldade
Even though it's the image of evil
Eu vi a qualidade sem você
I saw the quality without you
E hoje, infelizmente, sei porquê
And today, unfortunately, I know why
É que eu estava cego, estava sim, não nego
It's because I was blind, I was, I don't deny it
Cego de amores por você
Blind with love for you
João Bandeira
João Bandeira
João Bandeira
João Bandeira
Puxa o fole, João Bandeira
Pull the bellows, João Bandeira
Daí, seu olhar no meu olhar
Then, your eyes met mine
Depois, sua mão na minha mão
Then, your hand in mine
Na toalha da mesa de um bar
On the tablecloth of a bar
Você desenhou um coração
You drew a heart
Quem ama fica cego e nada ver
Whoever loves becomes blind and sees nothing
Escuta a liberdade, mas não crê
They hear freedom, but don't believe it
na pessoa amada, a imagem pura da bondade
They see in the loved one, the pure image of goodness
Embora seja a imagem da maldade
Even though it's the image of evil
Eu vi a qualidade sem você
I saw the quality without you
E hoje, infelizmente, sei porquê
And today, unfortunately, I know why
É que eu estava cego, estava sim, não nego
It's because I was blind, I was, I don't deny it
Cego de amores por você
Blind with love for you
É que eu estava cego, estava sim, não nego
It's because I was blind, I was, I don't deny it
Cego de amores por você
Blind with love for you
É que eu estava cego, estava sim, não nego
It's because I was blind, I was, I don't deny it
Cego de amores por você
Blind with love for you
É que eu estava cego, estava sim, não nego
It's because I was blind, I was, I don't deny it
Cego de amores...
Blind with love...





Writer(s): Dora Freitas Lopes, Carminha Allegretti, Wilson Nascimento Chumbo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.