Paroles et traduction en anglais João Bosco - Angra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angra
desolada,
dia
que
não
raia
Desolate
Angra,
a
day
that
will
not
dawn
Barcos
submersos,
rochas
de
atalaia.
Sunken
boats,
rocks
of
watchtower.
Redes
agonizam
pelo
chão
da
praia,
Nets
agonizing
on
the
beach,
Lemes
submissos,
dia
que
não
raia
azul.
Submissive
helms,
day
that
will
not
dawn
blue.
Nuvens
de
ameaça,
lua
prisioneira.
Clouds
of
threats,
prisoner
moon.
Águas
assassinas,
chuva
carpideira.
Deadly
waters,
mourning
rain.
Volta
ao
porto
o
corpo
morto
To
the
port,
the
dead
body
returns
De
outro
moço:
Of
another
young
man:
Cruz
de
carne
e
osso
Cross
of
flesh
and
bone
Que
tentou
fugir
no
mar.
Who
tried
to
flee
at
sea.
Asas
invisíveis
sobre
o
meu
silêncio
Invisible
wings
over
my
silence
Facas
dirigidas
contra
o
que
eu
não
tento,
Knives
directed
against
what
I
do
not
attempt,
E
hoje
o
mar
de
Angra
And
today
the
sea
of
Angra
Sangra
dos
meus
olhos
Bleeds
from
my
eyes
Precipício
aberto
Open
precipice
De
onde
me
arrebento.
From
which
I
crash.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Bosco De Freitas Mucci, Aldir Blanc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.