João Bosco - Das Marés - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Bosco - Das Marés




Das Marés
Tides
Diga o que vem depois do arrebol
Tell me what comes after the sunset
Noite escura ou céu claro de anil
Dark night or clear indigo sky
senti nostalgia do sol
I've already felt nostalgia for the sun
Sabe como é
You know how it is
Não saber sequer
Not even knowing
Se a tristeza tem fim
If sadness has an end
molhei os meus olhos no sal
I've already soaked my eyes in salt
Tal as dores em tudo o que vi
As the pains do in everything I see
E criei poças sem temporal
And I created puddles without a storm
Sabe como é
You know how it is
Quando a tarde cai
When the day falls
Maré baixa de mim
Low tide in me
Eis aqui
Behold
Deus do amanhã
God of tomorrow
Força maior que a vontade e a
A force greater than will and faith
Pendular
Pendulum
A vida é
As life is
a bonança anuncia a manhã
Now the calm announces the morning
Que na verdade tudo depende do olhar
That in truth everything depends on the perspective
Felicidade é coisa pra gente criar
Happiness is something for us to create
Ao som dessa guitarra que chora de amar
To the sound of this guitar that weeps with love
Lágrimas e dores eu posso cantar
I can sing tears and pain





Writer(s): Joao Bosco De Freitas Mucci, Francisco De Castro Mucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.