João Bosco - Holofotes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Bosco - Holofotes




Holofotes
Holofotes
Dia sem carinho
Day without affection
que não me desespero
But I won't fall into despair
Rango alumínio, ar, pedra, carvão e ferro
I'll eat aluminum, air, stone, coal, and iron
Eu lhe ofereço essas coisas que enumero
I offer you these things I list
Quando fantasio é quando sou mais sincero
When I fantasize, that's when I'm most sincere
Eis a Babilônia, amor e eis Babel aqui
Here is Babylon, love, and here is Babel
algo da insônia do seu sonho antigo em mim
There's something of the insomnia of your old dream in me
Eis aqui o meu presente
Here is my gift
De navios e aviões
Of ships and planes
Holofotes, noites afora
Spotlights, all night long
E fissuras e invenções
And fissures and inventions
Tudo isso é pra queimar-se
All this is to burn
Combustível pra se gastar
Fuel to be used up
O carvão e o desespero
The coal and the despair
O alumínio e o coração
The aluminum and the heart
Desde o fim da nossa história, eu segui navios
Since the end of our story, I've been following ships
Aviões e holofotes pela noite afora
Planes and spotlights all night long
Me fissuram tantos signos e selvas, portos, places
I'm fascinated by so many signs and jungles, ports, places
Línguas, sexos, olhos de Amazonas que inventei
Languages, sexes, the eyes of Amazons that I invented
Um dia sem carinho
A day without affection
que não me desespero
But I won't fall into despair
Rango alumínio, ar, pedra, carvão e ferro
I'll eat aluminum, air, stone, coal, and iron
Eu lhe ofereço essas coisas que enumero
I offer you these things I list
Quando fantasio é quando sou mais sincero
When I fantasize, that's when I'm most sincere
Eis a Babilônia, amor e eis Babel aqui
Here is Babylon, love, and here is Babel
algo da insônia do seu sonho antigo em mim
There's something of the insomnia of your old dream in me
Eis aqui o meu presente
Here is my gift
De navios e aviões
Of ships and planes
Holofotes, noites afora
Spotlights, all night long
E fissuras e invenções
And fissures and inventions
Tudo isso é pra queimar-se
All this is to burn
Combustível pra se gastar
Fuel to be used up
O carvão e o desespero
The coal and the despair
O alumínio e o coração
The aluminum and the heart
Uou, uou, uou
Oho, oho, oho
Digaragarubé
Digaragarubé





Writer(s): Joao Bosco De Freitas Mucci, Antonio Cicero Correia Lima, Wally Salomao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.