Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jade - Ao Vivo
Jade - Live
Aqui,
meu
irmão,
ela
é
coisa
rara
de
ver
Hier,
mein
Bruder,
sie
ist
etwas
Seltenes
zu
sehen
É
joia
do
Xá,
retina
de
um
mar
Sie
ist
das
Juwel
des
Schahs,
Netzhaut
eines
Meeres
De
olhar
verde
jade
derramante
Mit
einem
Blick
von
überfließendem
Jadegrün
Abriu-se
Sésamo
em
mim
Sesam
öffnete
sich
in
mir
Ah!
meu
irmão
aqualouca
tara
que
tem
ímã
Ah!
Mein
Bruder,
welch
wilde
Wasser-Besessenheit,
die
magnetisch
ist
Mergulha
no
ar,
me
arrasta,
me
atrai
Sie
taucht
in
die
Luft,
reißt
mich
mit,
zieht
mich
an
Pro
fundo
do
oceano
que
dá
Zum
Grund
des
Ozeans,
der
führt
Pra
lá
de
Babá,
pra
cá
de
ali
Jenseits
von
Babá,
diesseits
von
dort
drüben
Pedra
que
lasca
seu
brilho
Stein,
der
seinen
Glanz
erstrahlen
lässt
E
que
queima
no
lábio
um
quilate
de
mel
Und
der
auf
der
Lippe
ein
Karat
Honig
brennen
lässt
E
que
deixa
na
boca
melante
Und
der
im
Mund
einen
honigsüßen
Geschmack
hinterlässt
Um
gosto
de
língua
no
céu
Einen
Geschmack
wie
eine
Zunge
am
Himmel
Luz
talismã,
misterioso
Cubanacã
Talisman-Licht,
geheimnisvolles
Cubanacã
Delícia
sensual
de
maçã
Sinnliche
Apfelköstlichkeit
Saborosa
manhã
Köstlicher
Morgen
Vou
te
eleger,
vou
me
despejar
de
prazer
Ich
werde
dich
erwählen,
ich
werde
mich
vor
Vergnügen
ergießen
Essa
noite
o
que
mais
quero
é
ser
Diese
Nacht
will
ich
am
meisten
sein
1001
pra
você
1001
für
dich
Luz
talismã,
misterioso
Cubanacã
Talisman-Licht,
geheimnisvolles
Cubanacã
Delícia
sensual
de
maçã
Sinnliche
Apfelköstlichkeit
Saborosa
manhã
Köstlicher
Morgen
Vou
te
eleger,
vou
me
despejar
de
prazer
Ich
werde
dich
erwählen,
ich
werde
mich
vor
Vergnügen
ergießen
Essa
noite
o
que
mais
quero
é
ser
Diese
Nacht
will
ich
am
meisten
sein
1001
pra
você
1001
für
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Bosco De Freitas Mucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.