João Bosco - Jazidas - traduction des paroles en allemand

Jazidas - João Boscotraduction en allemand




Jazidas
Schätze
Raios de cor cruzando o rio
Farbstrahlen, die den Fluss überqueren
Topázio-sol prata no cio
Topas-Sonne, Silber in Hitze
O teu farol a confundir
Dein Leuchtfeuer, das verwirrt
Meu cristalino
Meine Klarheit
Sem te olhar sei te encontrar
Ohne dich anzusehen, weiß ich dich zu finden
Sinto cruzar nosso destino
Ich fühle, wie sich unser Schicksal kreuzt
Tuas jazidas eu quero
Deine Schätze will ich
Jóia na vida me esmero
Juwel im Leben, ich gebe mir Mühe
Raios de cor cruzando o rio
Farbstrahlen, die den Fluss überqueren
Entardecer tanto desvio
Abenddämmerung, so viele Umwege
O que fazer no aluvião
Was tun in der Flut
Do desatino
Der Ziellosigkeit
Banhos de sais mananciais
Salzbäder, Quellen
Inundações nina de sensações
Überschwemmungen, Wiege der Empfindungen
Teus minerais brilham
Deine Mineralien glänzen
Nos veios que corremem ti
In den Adern, die in dir verlaufen
Eu ando explorando a riqueza
Ich erkunde den Reichtum
Dos teus lábios nus
Deiner nackten Lippen
Teu corpo despido
Dein entblößter Körper
É um vale vestido do luz
Ist ein Tal, gekleidet in Licht
E cada salão dessa gruta
Und jeder Saal dieser Grotte
É de puro rubi
Ist aus reinem Rubin
Me faz sentir
Lässt mich fühlen
No fundo de um útero escuro e purpúreo vazar
wie ich am Grund eines dunklen, purpurnen Schoßes überfließe
De prazer
Vor Lust
Até transbordar
Bis zum Überfließen
E adormecer teus braços e ombros
Und in deinen Armen und Schultern einzuschlafen
Me ouvindo dizer
Während du mich sagen hörst
Que sempre será, foi
Dass es immer sein wird, war
E sempre de ser
Und immer sein wird
Porgue é você
Weil du es bist





Writer(s): Joao Bosco, Francisco Bosco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.