João Bosco feat. Aldir Blanc - Amon Rá E O Cavalo De Tróia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Bosco feat. Aldir Blanc - Amon Rá E O Cavalo De Tróia




Amon Rá E O Cavalo De Tróia
Amon Ra and the Trojan Horse
Amon Rá, Amem pai
Amon Ra, Oh Amen father
Que dia de festa de rei
What a holiday of a king
Abriu sol, abriu céu
The sun opened, the sky opened
Quem março melaço que fez
He who made March the molasses
A mesa de gala
The festive table
A pompa da sala
The splendor of the hall
O vinho escorre
The wine flows
Na ponta da faca
On the tip of the knife
(Há heim)
(Ha ha ha ha hey)
A pata afunda
The paw sinks
Empina, galopa
It stands, gallops
Rebola, revira
Rolls over, twirls
Relincha risonha
Neighs jovially
(Arreia brida do meu cavalo)
(Pull the reins of my horse, hey)
Amom Rá, Amém pai
Amon Ra, Oh Amen father
Que demo gracinha de rei
What a delightful king
Amainai, animai
Calm down, cheer up
A festa não deve acabar
The party shouldn't end
O lombo dourado
The golden saddle
A taça cruzada
The crossed cup
A perna de fora
The leg exposed
Espada de lado
Sword on the side
(Há heim)
(Ha ha ha ha hey)
Corneta calada
Horn fallen silent
Vigia tombado
Watchman fallen
O riso, o beijo
Laughter, kisses
O sono e a morte
Sleep and death
(Arreia sela do meu cavalo)
(Pull the saddle of my horse, hey)
(Arreia sela do meu cavalo)
(Pull the saddle of my horse, hey)
Deixa, espera, vem
Leave, wait, come
Vai, agora, vai ...
Go, now, go ...
Vai chegar, vai chegar
He will arrive, he will arrive
O cavalo novo vai chegar
The new horse will arrive
O cavalo novo vem
The new horse is already coming there
O cavalo novo sem rei
The new horse without a king
Repele, rebate
Repels, parries
Resiste, combate
Resists, fights
Recebe, revida
Receives, retaliates
Acaba com baile
Ends the party
(Há heim)
(Ha ha ha ha hey)
A mula, o asno
The mule, the donkey
A besta, o burro
The beast, the burro
O fogo, a fuga
The fire, the flight
O grifo da fera
The fate of the beast
Depressa acabou
Quickly ended
A festa da cavalada ...
The party of the horsemen ...





Writer(s): Joao Bosco De Freitas Mucci, Paulo Emilio Da Paulo Emilio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.