João Bosco & Vinicius feat. Bruno & Marrone - Vida Pelo Avesso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Bosco & Vinicius feat. Bruno & Marrone - Vida Pelo Avesso




Vida Pelo Avesso
Life Turned Upside Down
Deixe tudo como está
Leave everything as it is
Faz de conta que não vai embora
Pretend you aren't leaving
De nós dois, quem vai chorar?
Of the two of us, who will cry?
Ninguém vai poder dizer agora
No one can tell now
Amanhã é outro dia
Tomorrow is another day
E quem tem essa mania de amar igual a mim
And who has this habit of loving like me
Por maior que seja a queda
No matter how great the fall
No amor jamais se entrega quando chega ao fim
In love, one never gives up when it comes to an end
Não vou dizer
I won't say
Que a tua ausência não vai machucar
That your absence won't hurt
Que não vou morrer um pouco ao te perder
That I won't die a little when I lose you
Que esse teu adeus não vai me derrubar
That your goodbye won't bring me down
Prefiro assim
I prefer it this way
Do que ter você aqui nos braços meus
Than to have you here in my arms
Sonhando com alguém que não sou eu
Dreaming of someone who isn't me
Amando quem não sou, querendo outro em meu lugar
Loving someone I'm not, wanting someone else in my place
Deixe tudo como está
Leave everything as it is
Não precisa arrumar a casa
No need to tidy up the house
Vai sem pressa de voltar
Leave without rushing back
Tem espaço pra soltar as suas asas
There's space for you to spread your wings
Não lamente a nossa vida
Don't regret our life
Se não foi tão colorida como a gente imaginou
If it wasn't as colorful as we imagined
Foi tão linda no começo
It was so beautiful in the beginning
Mas depois virou do avesso e tudo terminou
But then it turned upside down and it all ended
Não vou dizer
I won't say
Que a tua ausência não vai machucar
That your absence won't hurt
Que não vou morrer um pouco ao te perder
That I won't die a little when I lose you
Que esse teu adeus não vai me derrubar
That your goodbye won't bring me down
Prefiro assim
I prefer it this way
Do que ter você aqui nos braços meus
Than to have you here in my arms
Sonhando com alguém que não sou eu
Dreaming of someone who isn't me
Amando quem não sou, querendo outro em meu lugar
Loving someone I'm not, wanting someone else in my place
Prefiro assim
I prefer it this way
Do que ter você aqui nos braços meus
Than to have you here in my arms
Sonhando com alguém que não sou eu
Dreaming of someone who isn't me
Amando quem não sou, querendo outro em meu lugar
Loving someone I'm not, wanting someone else in my place





Writer(s): Joao Medeiros, Ribeiro, Ivone Borges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.