João Bosco & Vinicius feat. Lauana Prado - Larguei de Ser Besta - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Bosco & Vinicius feat. Lauana Prado - Larguei de Ser Besta - Ao Vivo




Larguei de Ser Besta - Ao Vivo
Leave It to Be Besta - Live
Aoh!
Whoa!
Vamo levantar, uai (êh, moda!)
Let's get up, uai (hey, style!)
Simbora!
Let's go!
Depois do final de semana, ela liga, ela chora
After the weekend, she calls, she cries
Ela implora de novo e pede pra voltar
She begs again and asks to come back
Depois que curtiu, que bebeu, se iludiu, se perdeu
After she's had fun, she's drunk, she's deluded herself, she's lost
Não tem jeito, ela volta a me procurar
There's no way, she comes back to look for me
Hoje é segunda-feira e daqui a pouco
Today is Monday and in a little while
O telefone toca
The phone rings
Eu vou atender, mas pra dizer
I'll answer, but just to say
Não te quero de volta (comigo, vai!)
I don't want you back (with me, come on!)
Larguei de ser besta, de segunda à sexta
I've stopped being a fool, from Monday to Friday
Eu te dou carinho
I give you affection
No fim de semana, ela some, me engana
On the weekend, she disappears, fools me
Me deixa sozinho
She leaves me alone
Larguei de ser besta, de segunda à sexta
I've stopped being a fool, from Monday to Friday
Ela vem e me satisfaz
She comes and satisfies me
Eu tão carente, mas amor doente
I'm so needy, but love is sick
Eu não quero mais
I don't want it anymore
Então chora, viola, wow!
So cry, viola, wow!
Que que isso?
What's this?
Isso é Lauana Prado e João Bosco e Vinícius!
This is Lauana Prado and João Bosco e Vinícius!
Segura, Lauana!
Hold on, Lauana!
Depois do final de semana, ela liga, ela chora
After the weekend, she calls, she cries
Ela implora de novo e pede pra voltar
She begs again and asks to come back
Depois que curtiu, que bebeu, se iludiu, se perdeu
After she's had fun, she's drunk, she's deluded herself, she's lost
Não tem jeito, ela volta a me procurar
There's no way, she comes back to look for me
Hoje é segunda-feira e daqui a pouco
Today is Monday and in a little while
O telefone toca
The phone rings
Eu vou atender, mas pra dizer
I'll answer, but just to say
Não te quero de volta (vem!)
I don't want you back (come on!)
Larguei de ser besta, de segunda à sexta
I've stopped being a fool, from Monday to Friday
Eu te dou carinho
I give you affection
No fim de semana, ela some, me engana
On the weekend, she disappears, fools me
Me deixa sozinho
She leaves me alone
Larguei de ser besta, de segunda à sexta
I've stopped being a fool, from Monday to Friday
Ela vem e me satisfaz
She comes and satisfies me
Eu tão carente, mas amor doente
I'm so needy, but love is sick
Eu não quero mais (e aí?)
I don't want it anymore (what about it?)
Larguei de ser besta, de segunda à sexta
I've stopped being a fool, from Monday to Friday
Eu te dou carinho
I give you affection
No fim de semana, ela some, me engana
On the weekend, she disappears, fools me
Me deixa sozinho
She leaves me alone
Larguei de ser besta, de segunda à sexta
I've stopped being a fool, from Monday to Friday
Ela vem e me satisfaz
She comes and satisfies me
Eu tão carente, mas amor doente
I'm so needy, but love is sick
Eu não quero mais
I don't want it anymore
Depois do final de semana, ela liga, ela chama
After the weekend, she calls, she calls
Lauana Prado!
Lauana Prado!
Toda reverência pra esses queridos! (Que isso)
All reverence for these dears! (What is this)
João Bosco e Vinícius! (Que coisa linda)
João Bosco e Vinícius! (What a beautiful thing)
Que música linda, que interpretação
What beautiful music, what a beautiful performance






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.