João Bosco & Vinicius feat. Leonardo - Deixaria Tudo (Dejaria Todo) - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Bosco & Vinicius feat. Leonardo - Deixaria Tudo (Dejaria Todo) - Ao Vivo




Deixaria Tudo (Dejaria Todo) - Ao Vivo
I Would Drop Everything (Deixaria Todo) - Live
tentei te convencer de tudo quanto é jeito
I've tried to convince you in every way possible
Antes que o mundo desabasse todo de uma vez
Before the world collapses all at once
Fiquei perdido sem você no meio de um deserto
I was lost without you in the middle of a desert
Me perguntando se ainda sobreviverei
Wondering if I would still survive
Meu sentimento sem você ficou tão triste e vazio
My feelings without you became so sad and hollow
percebi que sem o seu amor eu não renascerei
I've realized that without your love, I will not be reborn
Porque a saudade está quebrando o que resta da minha ilusão
Because longing is breaking what's left of my illusion
Preciso juntar os pedaços dentro do meu coração
I need to put the pieces back together inside my heart
Por isso eu juro que
That's why I swear
Eu deixaria tudo se você ficasse
I would leave everything if you would stay
Meus sonhos, meu passado, minha religião
My dreams, my past, my religion
Depois de tudo, está fugindo dos meus braços
After everything, you're slipping away from my arms
Deixando o silêncio dessa solidão
Leaving the silence of this solitude
Não sei mais o que eu faria com desejos
I don't know what I would do with desires anymore
Loucuras, todas fantasias
Follies, all fantasies
Nada tenho a perder
I have nothing to lose
Diz pra mim o que mais você quer da minha vida
Tell me what else you want from my life
Se você me falta, tudo é sofrimento
If you abandon me, everything is suffering
Sei que é tarde demais pra se remediar
I know it's too late to remedy
De nada adianta procurar dez mil desculpas
It's no use looking for ten thousand excuses
Está difícil de fazer você voltar atrás
It's difficult to make you go back
Mesmo que eu te diga: estou morrendo um pouco a cada dia
Even if I tell you: I am dying a little every day
Mesmo que eu te peça: por favor, vamos recomeçar
Even if I ask you: please, let's start over
Porque a saudade está quebrando o que resta da minha ilusão
Because longing is breaking what's left of my illusion
Preciso juntar os pedaços dentro do meu coração
I need to put the pieces back together inside my heart
Por isso eu juro que
That's why I swear
Eu deixaria tudo se você ficasse
I would leave everything if you would stay
Meus sonhos, meu passado, minha religião
My dreams, my past, my religion
Depois de tudo, está fugindo dos meus braços
After everything, you're slipping away from my arms
Deixando o silêncio dessa solidão
Leaving the silence of this solitude
Não sei mais o que eu faria com desejos
I don't know what I would do with desires anymore
Loucuras, todas fantasias
Follies, all fantasies
Nada tenho a perder
I have nothing to lose
Diz pra mim o que mais você quer
Tell me what else you want
Eu deixaria tudo se você ficasse (diz aí)
I would leave everything if you would stay (oh)
(Meus sonhos, meu passado, minha religião)
(My dreams, my past, my religion)
Depois de tudo estás fugindo dos meus braços
After everything you're slipping away from my arms
Deixando o silêncio dessa solidão
Leaving the silence of this solitude
Não sei mais o que eu faria com desejos
I don't know what I would do with desires anymore
Loucuras, todas fantasias
Follies, all fantasies
Nada tenho a perder
I have nothing to lose
Diz pra mim o que mais você quer da minha vida
Tell me what else you want from my life
Uma salva de palmas pro Leonardo!
A round of applause for Leonardo!





Writer(s): F Estefano Salgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.