Paroles et traduction João Bosco & Vinicius feat. Leonardo - Deixaria Tudo (Dejaria Todo) - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixaria Tudo (Dejaria Todo) - Ao Vivo
I Would Drop Everything (Deixaria Todo) - Live
Já
tentei
te
convencer
de
tudo
quanto
é
jeito
I've
tried
to
convince
you
in
every
way
possible
Antes
que
o
mundo
desabasse
todo
de
uma
vez
Before
the
world
collapses
all
at
once
Fiquei
perdido
sem
você
no
meio
de
um
deserto
I
was
lost
without
you
in
the
middle
of
a
desert
Me
perguntando
se
ainda
sobreviverei
Wondering
if
I
would
still
survive
Meu
sentimento
sem
você
ficou
tão
triste
e
vazio
My
feelings
without
you
became
so
sad
and
hollow
Já
percebi
que
sem
o
seu
amor
eu
não
renascerei
I've
realized
that
without
your
love,
I
will
not
be
reborn
Porque
a
saudade
está
quebrando
o
que
resta
da
minha
ilusão
Because
longing
is
breaking
what's
left
of
my
illusion
Preciso
juntar
os
pedaços
dentro
do
meu
coração
I
need
to
put
the
pieces
back
together
inside
my
heart
Por
isso
eu
juro
que
That's
why
I
swear
Eu
deixaria
tudo
se
você
ficasse
I
would
leave
everything
if
you
would
stay
Meus
sonhos,
meu
passado,
minha
religião
My
dreams,
my
past,
my
religion
Depois
de
tudo,
está
fugindo
dos
meus
braços
After
everything,
you're
slipping
away
from
my
arms
Deixando
o
silêncio
dessa
solidão
Leaving
the
silence
of
this
solitude
Não
sei
mais
o
que
eu
faria
com
desejos
I
don't
know
what
I
would
do
with
desires
anymore
Loucuras,
todas
fantasias
Follies,
all
fantasies
Nada
tenho
a
perder
I
have
nothing
to
lose
Diz
pra
mim
o
que
mais
você
quer
da
minha
vida
Tell
me
what
else
you
want
from
my
life
Se
você
me
falta,
tudo
é
sofrimento
If
you
abandon
me,
everything
is
suffering
Sei
que
é
tarde
demais
pra
se
remediar
I
know
it's
too
late
to
remedy
De
nada
adianta
procurar
dez
mil
desculpas
It's
no
use
looking
for
ten
thousand
excuses
Está
difícil
de
fazer
você
voltar
atrás
It's
difficult
to
make
you
go
back
Mesmo
que
eu
te
diga:
estou
morrendo
um
pouco
a
cada
dia
Even
if
I
tell
you:
I
am
dying
a
little
every
day
Mesmo
que
eu
te
peça:
por
favor,
vamos
recomeçar
Even
if
I
ask
you:
please,
let's
start
over
Porque
a
saudade
está
quebrando
o
que
resta
da
minha
ilusão
Because
longing
is
breaking
what's
left
of
my
illusion
Preciso
juntar
os
pedaços
dentro
do
meu
coração
I
need
to
put
the
pieces
back
together
inside
my
heart
Por
isso
eu
juro
que
That's
why
I
swear
Eu
deixaria
tudo
se
você
ficasse
I
would
leave
everything
if
you
would
stay
Meus
sonhos,
meu
passado,
minha
religião
My
dreams,
my
past,
my
religion
Depois
de
tudo,
está
fugindo
dos
meus
braços
After
everything,
you're
slipping
away
from
my
arms
Deixando
o
silêncio
dessa
solidão
Leaving
the
silence
of
this
solitude
Não
sei
mais
o
que
eu
faria
com
desejos
I
don't
know
what
I
would
do
with
desires
anymore
Loucuras,
todas
fantasias
Follies,
all
fantasies
Nada
tenho
a
perder
I
have
nothing
to
lose
Diz
pra
mim
o
que
mais
você
quer
Tell
me
what
else
you
want
Eu
deixaria
tudo
se
você
ficasse
(diz
aí)
I
would
leave
everything
if
you
would
stay
(oh)
(Meus
sonhos,
meu
passado,
minha
religião)
(My
dreams,
my
past,
my
religion)
Depois
de
tudo
estás
fugindo
dos
meus
braços
After
everything
you're
slipping
away
from
my
arms
Deixando
o
silêncio
dessa
solidão
Leaving
the
silence
of
this
solitude
Não
sei
mais
o
que
eu
faria
com
desejos
I
don't
know
what
I
would
do
with
desires
anymore
Loucuras,
todas
fantasias
Follies,
all
fantasies
Nada
tenho
a
perder
I
have
nothing
to
lose
Diz
pra
mim
o
que
mais
você
quer
da
minha
vida
Tell
me
what
else
you
want
from
my
life
Uma
salva
de
palmas
pro
Leonardo!
A
round
of
applause
for
Leonardo!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F Estefano Salgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.