Various Artists - Trem Bão - traduction des paroles en allemand

Trem Bão - Edgar Oceransky , Tarang Nagi traduction en allemand




Trem Bão
Toller Zug
Uma estrela caiu do céu
Ein Stern fiel vom Himmel
Pra não volta jamais
Dorthin kehrt er nie mehr zurück
Está vivendo em meus braços
Er lebt in meinen Armen
Brilhando muito mais
Und strahlt viel mehr
Olhos claros cintilantes
Helle, funkelnde Augen
Tem o brilho dos cristais
Sie haben den Glanz von Kristallen
Caiu pelo chão mineiro
Fiel auf den Boden von Minas Gerais
Reluz do chão de Goiás
Leuchtet vom Boden von Goiás
Oi, ai, ai
Oi, ai, ai
Trem descontrolado, não pra mais
Unkontrollierter Zug, hält nicht mehr an
Que coisa gostosa que a gente faz
Was für eine köstliche Sache wir machen
Ela pede bis e eu quero mais
Sie bittet um eine Zugabe und ich will mehr
Oi, trem bão
Oh, toller Zug
É amar no escuro e rolar no chão
Es ist, im Dunkeln zu lieben und auf dem Boden zu rollen
É quebrar a cama e rasgar o colchão
Es ist, das Bett zu zerbrechen und die Matratze zu zerreißen
Ela é pantera, e eu sou leão
Sie ist eine Pantherin, und ich bin ein Löwe
pegando fogo nossa paixão
Unsere Leidenschaft fängt Feuer
pegando fogo nossa paixão
Unsere Leidenschaft fängt Feuer
Uma estrela caiu do céu
Ein Stern fiel vom Himmel
Pra não volta jamais
Dorthin kehrt er nie mehr zurück
Está vivendo em meus braços
Er lebt in meinen Armen
Brilhando muito mais
Und strahlt viel mehr
Olhos claros cintilantes
Helle, funkelnde Augen
Tem o brilho dos cristais
Sie haben den Glanz von Kristallen
Caiu pelo chão mineiro
Fiel auf den Boden von Minas Gerais
Reluz do chão de Goiás
Leuchtet vom Boden von Goiás
Oi, ai, ai
Oi, ai, ai
Trem descontrolado, não pra mais
Unkontrollierter Zug, hält nicht mehr an
Que coisa gostosa que a gente faz
Was für eine köstliche Sache wir machen
Ela pede bis e eu quero mais
Sie bittet um eine Zugabe und ich will mehr
Oi, trem bão
Oh, toller Zug
É amar no escuro e rolar no chão
Es ist, im Dunkeln zu lieben und auf dem Boden zu rollen
É quebrar a cama e rasgar o colchão
Es ist, das Bett zu zerbrechen und die Matratze zu zerreißen
Ela é pantera, e eu sou leão
Sie ist eine Pantherin, und ich bin ein Löwe
pegando fogo nossa paixão
Unsere Leidenschaft fängt Feuer
Oi, ai, ai
Oi, ai, ai
Trem descontrolado, não pra mais
Unkontrollierter Zug, hält nicht mehr an
Que coisa gostosa que a gente faz
Was für eine köstliche Sache wir machen
Ela pede bis e eu quero mais
Sie bittet um eine Zugabe und ich will mehr
Oi, trem bão
Oh, toller Zug
É amar no escuro e rolar no chão
Es ist, im Dunkeln zu lieben und auf dem Boden zu rollen
É quebrar a cama e rasgar o colchão
Es ist, das Bett zu zerbrechen und die Matratze zu zerreißen
Ela é pantera, e eu sou leão
Sie ist eine Pantherin, und ich bin ein Löwe
pegando fogo nossa paixão
Unsere Leidenschaft fängt Feuer
pegando fogo nossa paixão
Unsere Leidenschaft fängt Feuer
pegando fogo nossa paixão
Unsere Leidenschaft fängt Feuer





Writer(s): Divino Pereira Bravo, Vicente Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.