João Bosco & Vinicius - A Cruz e a Espada (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction João Bosco & Vinicius - A Cruz e a Espada (Ao Vivo)




A Cruz e a Espada (Ao Vivo)
Крест и меч (концертная запись)
Havia um tempo em que eu vivia
Было время, когда я жил,
Um sentimento quase infantil
Переполненный чувствами почти детскими.
Havia o medo e a timidez
Был страх и робость,
Todo um lado que você nunca viu
Целая сторона меня, которую ты никогда не видела.
E agora eu vejo
И теперь я понимаю,
Aquele beijo era mesmo o fim
Тот поцелуй был действительно концом.
Era o começo e o meu desejo
Это было начало, и мое желание
Se perdeu de mim
Потерялось.
E agora eu ando correndo tanto
И теперь я так много бегу,
Procurando aquele novo lugar
Ищу то новое место,
Naquela festa e o que me resta
На той вечеринке, и все, что мне остается,
Encontrar alguém legal pra ficar
Найти кого-нибудь приятного, с кем можно побыть.
E agora eu vejo
И теперь я понимаю,
Aquele beijo era mesmo o fim
Тот поцелуй был действительно концом.
Era o começo e o meu desejo
Это было начало, и мое желание
Se perdeu de mim
Потерялось.
E agora eu vejo
И теперь я понимаю,
Aquele beijo era o fim, era mesmo o fim
Тот поцелуй был концом, действительно концом.
Era o começo e o meu desejo
Это было начало, и мое желание
Se perdeu de mim
Потерялось.
E agora é tarde, acordo tarde
И теперь уже поздно, я просыпаюсь поздно.
Do meu lado, alguém que eu não conhecia
Рядом со мной кто-то, кого я не знаю.
Outra criança adulterada
Еще одно фальшивое дитя,
Pelos anos que a pintura escondia
Скрытое за годами, что скрадывала косметика.
E agora eu vejo
И теперь я понимаю,
Aquele beijo era mesmo o fim
Тот поцелуй был действительно концом.
Era o começo e o meu desejo
Это было начало, и мое желание
Se perdeu de mim
Потерялось.
E agora eu vejo
И теперь я понимаю,
Aquele beijo era o fim, era mesmo o fim
Тот поцелуй был концом, действительно концом.
Era o começo e o meu desejo
Это было начало, и мое желание
Se perdeu de mim
Потерялось.
E nunca mais
И никогда больше...





Writer(s): Luiz Schiavon, Graciella Beatriz Carballo Villanueva, Paulo Ricardo Oliveira Nery De Medeiros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.