João Bosco & Vinicius - Aceito Sua Decisão/ Pois É - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Bosco & Vinicius - Aceito Sua Decisão/ Pois É




Aceito Sua Decisão/ Pois É
I Accept Your Decision/ Well
Tudo bem pode ir eu aceito a sua decisão
It's okay, you can go, I accept your decision
Abro a porta da sala te ajudo com as malas
I'll open the door to the living room and help you with your bags
Te acompanho até o portão
I'll walk you to the gate
De hoje em diante, amigos
From now on, we're just friends
abraço e aperto de mão
Just hugs and handshakes
Finaliza o nosso caso tudo entre nós acabado
Our relationship is over, everything between us is finished
Porta aberta para a solidão
Door open to loneliness
E eu não peço pra você ficar
And I'm not asking you to stay
Nem mais um minuto
Not even for a minute
Nosso amor é bandido é amor vagabundo
Our love is a criminal, it's a vagabond love
A gente se engana, faz promessas de cama
We deceive ourselves, we make promises in bed
Joga o jogo da sedução
We play the game of seduction
Chega de brincar de amar, chega de aventura
Enough playing at love, enough adventure
Isso não tem graça isso virou loucura
This is no longer funny, this has become madness
Pode contar comigo, sou o seu ombro amigo
You can count on me, I'm your shoulder to cry on
Mas não conte com o coração
But don't count on my heart
Pois é, pra você ver eu sabia que esse dia iria acontecer
Well, you see, I knew this day would come
Você chega arrependida do que fez
You come back repentant for what you did
E agora admite a sua estupidez
And only now you admit your stupidity
Ajoelha em minha frente e implora, pelo meu perdão
You kneel before me and beg for my forgiveness
Eu fui vitima de uma piada boa
I was the victim of a good joke
Mas infelizmente você não soube contar
But unfortunately you didn't know how to tell it
E agora o seu destino esta em minhas mãos
And now your destiny is in my hands
Cabe a mim perdoar
It's up to me to forgive
Eu te perdoo, ainda te amo
I forgive you, I still love you
E faz tempo, que eu te espero
And it's been a long time, that I've been waiting for you
Tudo bem você aprendeu
It's okay, you've learned
Que isso não se faz, magoar tanto alguém
That you don't do this, you don't hurt someone so much
Que te ama demais
Who loves you so much
Como eu não sou de aço me logo um abraço
Since I'm not made of steel, give me a hug right now
Que a saudade é demais
I miss you so much
Pois é
Well





Writer(s): Airo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.