Paroles et traduction João Bosco & Vinicius - Bebida e Fumaça (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bebida e Fumaça (Ao Vivo)
Beverage and Smoke (Live)
Esse
pen
drive
só
tem
moda
que
maltrata
This
pen
drive
contains
nothing
but
trendy
stuff
that
hurts
Nessa
cidade
tudo
já
perdeu
a
graça
In
this
city
everything
has
already
lost
its
charm
Sem
você
nada
a
ver,
não
vai
dar
pra
ficar,
te
esperar
Without
you
around,
it's
just
not
gonna
work,
I
can't
stay
here,
I
can't
wait
for
you
Esse
relógio
que
não
conta
as
horas
This
watch
isn't
telling
time
Essa
saudade
bate
no
copo
e
volta
pra
minha
boca
This
longing
hits
the
glass
and
comes
back
to
my
mouth
A
bebida
sobe
e
eu
já
quero
descer
sua
roupa
The
beverage
starts
kicking
in,
and
I
already
want
to
slide
down
your
dress
Fazer
amor
a
noite
toda
como
antigamente
Making
love
all
night
long
just
like
in
the
old
days
Tô
na
mistura
da
bebida
com
a
fumaça
I'm
feeling
the
mix
of
booze
and
smoke
Se
não
resolve,
ameniza,
um
dia
passa
If
it's
not
working,
it
helps
a
bit,
the
day's
almost
over
Deixa
eu
sofre,
deixa
eu
beber
Let
me
suffer,
let
me
drink
Tô
na
mistura
da
bebida
com
a
fumaça
I'm
feeling
the
mix
of
booze
and
smoke
Se
não
resolve,
ameniza,
um
dia
passa
If
it's
not
working,
it
helps
a
bit,
the
day's
almost
over
Deixa
eu
sofre,
deixa
eu
beber
Let
me
suffer,
let
me
drink
Essa
saudade
estampada
na
minha
cara
This
longing
is
written
all
over
my
face
Em
homenagem
a
você
As
a
tribute
to
you
Esse
pen
drive
só
tem
moda
que
maltrata
This
pen
drive
contains
nothing
but
trendy
stuff
that
hurts
Nessa
cidade
tudo
já
perdeu
a
graça
In
this
city
everything
has
already
lost
its
charm
Sem
você
nada
a
ver,
não
vai
dar
pra
ficar,
te
esperar
Without
you
around,
it's
just
not
gonna
work,
I
can't
stay
here,
I
can't
wait
for
you
Esse
relógio
que
não
conta
as
horas
This
watch
isn't
telling
time
Essa
saudade
bate
no
copo
e
volta
pra
minha
boca
This
longing
hits
the
glass
and
comes
back
to
my
mouth
A
bebida
sobe
e
eu
já
quero
descer
sua
roupa
The
beverage
starts
kicking
in,
and
I
already
want
to
slide
down
your
dress
Fazer
amor
a
noite
toda
como
antigamente
Making
love
all
night
long
just
like
in
the
old
days
Tô
na
mistura
da
bebida
com
a
fumaça
I'm
feeling
the
mix
of
booze
and
smoke
Se
não
resolve,
ameniza,
um
dia
passa
If
it's
not
working,
it
helps
a
bit,
the
day's
almost
over
Deixa
eu
sofre,
deixa
eu
beber
Let
me
suffer,
let
me
drink
Tô
na
mistura
da
bebida
com
a
fumaça
I'm
feeling
the
mix
of
booze
and
smoke
Se
não
resolve,
ameniza,
um
dia
passa
If
it's
not
working,
it
helps
a
bit,
the
day's
almost
over
Deixa
eu
sofre,
deixa
eu
beber
Let
me
suffer,
let
me
drink
Tô
na
mistura
da
bebida
com
a
fumaça
I'm
feeling
the
mix
of
booze
and
smoke
Se
não
resolve,
ameniza,
um
dia
passa
If
it's
not
working,
it
helps
a
bit,
the
day's
almost
over
Deixa
eu
sofre,
deixa
eu
beber
Let
me
suffer,
let
me
drink
Tô
na
mistura
da
bebida
com
a
fumaça
I'm
feeling
the
mix
of
booze
and
smoke
Se
não
resolve,
ameniza,
um
dia
passa
If
it's
not
working,
it
helps
a
bit,
the
day's
almost
over
Deixa
eu
sofre,
deixa
eu
beber
Let
me
suffer,
let
me
drink
Essa
saudade
estampada
na
minha
cara
This
longing
is
written
all
over
my
face
Em
homenagem
a
você
As
a
tribute
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe, Jefferson, Matheus Juni, Rafaela Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.