João Bosco & Vinicius - Caçador De Corações / Memória - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Bosco & Vinicius - Caçador De Corações / Memória




Caçador De Corações / Memória
Heart Hunter / Memory
Aô, boteco
Oh, bar
Entendedores, entenderão
Those who understand, will understand
Aô, amargorzin′
Oh, bitterness
Amargoso
Bitter
Às vezes me pego sozinho pensando em você
Sometimes I find myself alone thinking of you
Me bate a saudade no peito, querendo te ver
I feel a longing in my heart, wanting to see you
E saio entre a multidão de uma rua qualquer
And I go out among the crowd of any street
Querendo encontrar o seu rosto em outra mulher
Wanting to find your face in another woman
Mas nada que vejo é igual a você
But nothing I see is like you
Não sinto com as outras o mesmo prazer
I don't feel the same pleasure with others
'Tá sempre faltando uma coisa pra me completar
There's always something missing to complete me
Por isso que eu fico pensando em nós dois
That's why I keep thinking about the two of us
Do jeito que era, durante e depois
The way it was, during and after
O cheiro gostoso de amor solto no ar
The delicious smell of love in the air
Cadê você? Onde foi que se escondeu?
Where are you? Where did you hide?
Sem você, eu não sou eu
Without you, I'm not me
Tudo aqui é solidão
Everything here is loneliness
Cadê você? Que não vi por onde andei
Where are you? I didn't see where you went
Por você eu me tornei
For you, I became
Caçador de corações
Heart hunter
Cadê você? Onde foi que se escondeu?
Where are you? Where did you hide?
Sem você eu não sou eu
Without you I'm not me
Tudo aqui é solidão
Everything here is loneliness
Cadê você? Que não vi por onde andei
Where are you? I didn't see where you went
Por você eu me tornei
For you, I became
Caçador de corações
Heart hunter
Segura, Mato Grosso do Sul
Hold on, Mato Grosso do Sul
Oh, paixão
Oh, passion
A minha memória reprisa você, tal qual uma tela
My memory shows you again, like a screen
Sou a chama da vela que quase se apaga com o sopro do ar
I'm the candle flame that almost goes out with the breath of air
Me volto ao passado, reviro os guardados, um tanto inseguro
I turn to the past, I rummage through the stored things, a little unsure
Por saber de verdade que nesse presente você não está
For knowing for real that you're not here in this present
Apago as luzes e deixo a porta da frente encostada
I turn off the lights and leave the front door ajar
É que às vezes me perco no tempo, pensando que posso te esquecer
Because sometimes I get lost in time, thinking I can forget you
E a cada manhã é um futuro incerto que não a traz de volta
And each morning is an uncertain future that doesn't bring you back
Ao bater nessa porta que nunca fechou pra você
Knocking on that door that never closed for you
Vem, nem que seja em sonho, vem
Come, even if it's in a dream, come
Eu te quero de qualquer jeito
I want you any way you want
Eu te quero como for
I want you anyway
Pois enquanto eu estiver sonhando estarás comigo
Because while I'm dreaming you'll be with me
Entre os sonhos, o sonho mais lindo é viver esse amor
Among dreams, the most beautiful dream is to live this love
Entre os sonhos, o sonho mais lindo é viver esse amor
Among dreams, the most beautiful dream is to live this love
Entre os sonhos, o sonho mais lindo é viver esse amor
Among dreams, the most beautiful dream is to live this love





Writer(s): Cida Moraes, Fatima Leao, Jefferson Farias, Mario Maranhão, Matogrosso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.