Paroles et traduction João Bosco & Vinicius - Caçador de Corações
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caçador de Corações
Охотник за сердцами
Apago
as
luzes
e
deixo
a
porta
da
frente
encostada
Гашу
свет
и
оставляю
входную
дверь
приоткрытой,
É
que
às
vezes
me
perco
no
tempo
Потому
что
иногда
я
теряюсь
во
времени,
Pensando
que
posso
te
esquecer
Думая,
что
могу
тебя
забыть.
E
a
cada
manhã
é
um
futuro
incerto
И
каждое
утро
— это
неизвестное
будущее,
Que
não
a
traz
de
volta
Которое
не
возвращает
тебя,
Ao
bater
nessa
porta
que
nunca
fechou
pra
você
Когда
стучусь
в
эту
дверь,
которая
никогда
не
была
для
тебя
закрыта.
Vem,
nem
que
seja
em
sonho,
vem
Приди,
даже
если
во
сне,
приди.
Eu
te
quero
de
qualquer
jeito
Я
хочу
тебя
любой
ценой,
Eu
te
quero
como
for
Я
хочу
тебя
любой,
Pois
enquanto
eu
estiver
sonhando,
estará
comigo
Ведь
пока
я
мечтаю,
ты
будешь
со
мной.
Entre
os
sonhos,
o
sonho
mais
lindo
é
viver
esse
amor
Среди
всех
снов,
самый
прекрасный
сон
— это
жить
этой
любовью.
Vem,
nem
que
seja
em
sonho,
vem
Приди,
даже
если
во
сне,
приди.
Eu
te
quero
de
qualquer
jeito
Я
хочу
тебя
любой
ценой,
Eu
te
quero
como
for
Я
хочу
тебя
любой,
Pois
enquanto
eu
estiver
sonhando,
estará
comigo
Ведь
пока
я
мечтаю,
ты
будешь
со
мной.
Entre
os
sonhos,
o
sonho
mais
lindo
é
viver
esse
amor
Среди
всех
снов,
самый
прекрасный
сон
— это
жить
этой
любовью.
Entre
os
sonhos,
o
sonho
mais
lindo
é
viver
esse
amor
Среди
всех
снов,
самый
прекрасный
сон
— это
жить
этой
любовью.
Entre
os
sonhos,
o
sonho
mais
lindo
é
viver
esse
amor
Среди
всех
снов,
самый
прекрасный
сон
— это
жить
этой
любовью.
Segura
Diegão
apaixonado
Держись,
влюбленный
Диегао.
Às
vezes
me
pego
sozinho
pensando
em
você
Иногда
ловлю
себя
на
том,
что
думаю
о
тебе
в
одиночестве,
Me
bate
a
saudade
no
peito
querendo
te
ver
Тоска
по
тебе
бьет
в
грудь,
желая
тебя
увидеть.
E
saio
entre
a
multidão
de
uma
rua
qualquer
И
я
брожу
в
толпе
на
какой-нибудь
улице,
(Segura
Tiãozinho)
(Держись,
Тиаозиньо)
Querendo
encontrar
o
seu
rosto
em
outra
mulher
Надеясь
найти
твое
лицо
в
другой
женщине.
Mas
nada
que
eu
vejo
é
igual
a
você
Но
ничто
из
того,
что
я
вижу,
не
сравнится
с
тобой.
Não
sinto
com
as
outras
o
mesmo
prazer
С
другими
я
не
испытываю
того
же
удовольствия.
Tá
sempre
faltando
uma
coisa
pra
me
completar
Мне
всегда
чего-то
не
хватает,
чтобы
чувствовать
себя
целым.
Por
isso
é
que
eu
fico
pensando
em
nós
dois
Поэтому
я
все
время
думаю
о
нас
двоих,
Do
jeito
que
era
durante
e
depois
Какими
мы
были
во
время
и
после,
O
cheiro
gostoso
de
amor
solto
no
ar
О
прекрасном
аромате
любви,
витающем
в
воздухе.
Cadê
você?
onde
foi
que
se
escondeu?
Где
ты?
Куда
ты
спряталась?
Sem
você
eu
não
sou
eu
Без
тебя
я
не
я.
Tudo
aqui
é
solidão
Здесь
все
— одиночество.
Cadê
você?
que
não
vi
por
onde
andei
Где
ты?
Я
не
видел,
куда
ты
ушла.
Por
você
eu
me
tornei
Из-за
тебя
я
стал
Caçador
de
corações
Охотником
за
сердцами.
Segura
Johnny
Держись,
Джонни.
Às
vezes
me
pego
sozinho
pensando
em
você
Иногда
ловлю
себя
на
том,
что
думаю
о
тебе
в
одиночестве,
Me
bate
a
saudade
no
peito
querendo
te
ver
Тоска
по
тебе
бьет
в
грудь,
желая
тебя
увидеть.
E
saio
entre
a
multidão
de
uma
rua
qualquer
И
я
брожу
в
толпе
на
какой-нибудь
улице,
Querendo
encontrar
o
seu
rosto
em
outra
mulher
Надеясь
найти
твое
лицо
в
другой
женщине.
Mas
nada
que
eu
vejo
é
igual
a
você
Но
ничто
из
того,
что
я
вижу,
не
сравнится
с
тобой.
Não
sinto
com
as
outras
o
mesmo
prazer
С
другими
я
не
испытываю
того
же
удовольствия.
Tá
sempre
faltando
uma
coisa
pra
me
completar
Мне
всегда
чего-то
не
хватает,
чтобы
чувствовать
себя
целым.
Por
isso
é
que
eu
fico
pensando
em
nós
dois
Поэтому
я
все
время
думаю
о
нас
двоих,
Do
jeito
que
era
durante
e
depois
Какими
мы
были
во
время
и
после,
O
cheiro
gostoso
de
amor
solto
no
ar
О
прекрасном
аромате
любви,
витающем
в
воздухе.
Cadê
você?
onde
foi
que
se
escondeu?
Где
ты?
Куда
ты
спряталась?
Sem
você
eu
não
sou
eu
Без
тебя
я
не
я.
Tudo
aqui
é
solidão
Здесь
все
— одиночество.
Cadê
você?
que
não
vi
por
onde
andei
Где
ты?
Я
не
видел,
куда
ты
ушла.
Por
você
eu
me
tornei
Из-за
тебя
я
стал
Caçador
de
corações
Охотником
за
сердцами.
Cadê
você?
onde
foi
que
se
escondeu?
Где
ты?
Куда
ты
спряталась?
Sem
você
eu
não
sou
eu
Без
тебя
я
не
я.
Tudo
aqui
é
solidão
Здесь
все
— одиночество.
Cadê
você?
que
não
vi
por
onde
andei
Где
ты?
Я
не
видел,
куда
ты
ушла.
Por
você
eu
me
tornei
Из-за
тебя
я
стал
Caçador
de
corações
Охотником
за
сердцами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jefferson Farias, Mario Maranhão
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.