Paroles et traduction João Bosco & Vinicius - Coração Apaixonou (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração Apaixonou (Ao Vivo)
Влюбленное сердце (Ao Vivo)
Eu
quis
fazer
uma
canção
diferente
Я
хотел
написать
необычную
песню,
Que
falava
de
sentimento
e
paixão
В
которой
бы
пелось
о
чувствах
и
страсти,
Mas
sem
notar
fui
pego
tão
de
repente
Но
сам
не
заметил,
как
внезапно
попался,
Conversando
com
meu
coração
Разговаривая
со
своим
сердцем.
Ele
disse
pra
eu
me
cuidar
e
se
me
apaixonar
Оно
сказало
мне
быть
осторожным
и,
если
влюблюсь,
Pra
viver
esse
amor
dia
a
dia
Жить
этой
любовью
день
за
днем,
Mas
ele
não
aguentou
então
revelou
Но
оно
не
выдержало
и
раскрыло,
O
que
realmente
sentia
Что
на
самом
деле
чувствует.
O
tema
diferente
dá
canção
é
que
o
meu
coração
Необычная
тема
песни
в
том,
что
мое
сердце
Me
contou
que
te
ama
Сказало
мне,
что
любит
тебя.
O
tema
diferente
dá
canção
é
que
o
meu
coração
Необычная
тема
песни
в
том,
что
мое
сердце
Pediu
segredo
mas
teu
nome
chama
Просило
хранить
секрет,
но
зовет
твое
имя.
Eu
quis
fazer
uma
canção
diferente
Я
хотел
написать
необычную
песню,
Que
falava
de
sentimento
e
paixão
В
которой
бы
пелось
о
чувствах
и
страсти,
Mas
sem
notar
fui
pego
tão
de
repente
Но
сам
не
заметил,
как
внезапно
попался,
Conversando
com
meu
coração
Разговаривая
со
своим
сердцем.
Ele
disse
pra
eu
me
cuidar
e
se
me
apaixonar
Оно
сказало
мне
быть
осторожным
и,
если
влюблюсь,
Pra
viver
esse
amor
dia
a
dia
Жить
этой
любовью
день
за
днем,
Mas
ele
não
aguentou
e
então
revelou
Но
оно
не
выдержало
и
раскрыло,
O
que
realmente
sentia
Что
на
самом
деле
чувствует.
O
tema
diferente
dá
canção
é
que
o
meu
coração
Необычная
тема
песни
в
том,
что
мое
сердце
Me
contou
que
te
ama
Сказало
мне,
что
любит
тебя.
O
tema
diferente
dá
canção
é
que
o
meu
coração
Необычная
тема
песни
в
том,
что
мое
сердце
Pediu
segredo
mas
teu
nome
Просило
хранить
секрет,
но
твое
имя...
O
tema
diferente
dá
canção
quero
ouvir
Необычная
тема
песни,
хочу
услышать
(É
que
o
meu
coração)
(Это
мое
сердце)
(Me
contou
que
te
ama)
(Сказало
мне,
что
любит
тебя)
O
tema
diferente
dá
canção
é
que
o
meu
coração
Необычная
тема
песни
в
том,
что
мое
сердце
Pediu
segredo
mas
teu
nome
chama
Просило
хранить
секрет,
но
зовет
твое
имя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Euler Coelho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.