Paroles et traduction João Bosco & Vinicius - Céu de São Paulo (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Céu de São Paulo (Ao Vivo)
São Paulo Sky (Live)
Ooh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ooh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ooh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ooh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ooh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ooh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ooh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ooh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Aqui
dentro
deste
avião
Inside
of
this
plane
Tô
tentando
conter
emoção
I'm
trying
to
contain
the
emotion
Não
dá
pra
segurar
I
can't
hold
on
Eu
não
sei
disfarçar
I
can't
hide
it
Aí
um
sorriso
me
escapa
Then
a
smile
escapes
me
Quando
a
noite
se
iluminar
When
the
night
lights
up
São
as
luzes
de
São
Paulo
It's
the
lights
of
São
Paulo
Que
eu
vejo
da
minha
janela
That
I
see
from
my
window
Nesse
mar
de
luzes
mora
meu
amor
In
this
sea
of
lights
lives
my
love
E
pelo
céu
de
São
Paulo,
o
apaixonado
voa
And
through
the
sky
of
São
Paulo,
the
man
in
love
flies
Vem
abraçar
o
abraço
de
uma
certa
pessoa
Comes
to
embrace
the
embrace
of
a
certain
someone
Sei
que
lá
no
desembarque
ela
está
a
me
esperar
I
know
that
at
the
landing
she's
waiting
for
me
Acabou
a
saudade
porque
eu
vim
pra
ficar
The
longing
is
over
because
I
came
to
stay
Ooh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
(mãozinha
pra
cima,
vai!)
Ooh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
(hands
up,
let's
go!)
Ooh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ooh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ooh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ooh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ooh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ooh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Aqui
dentro
deste
avião
Inside
of
this
plane
Tô
tentando
conter
emoção
I'm
trying
to
contain
the
emotion
Não
dá
pra
segurar
I
can't
hold
on
Eu
não
sei
disfarçar
I
can't
hide
it
Aí
um
sorriso
me
escapa
Then
a
smile
escapes
me
Quando
a
noite
se
iluminar
When
the
night
lights
up
São
as
luzes
de
São
Paulo
It's
the
lights
of
São
Paulo
Que
eu
vejo
da
minha
janela
That
I
see
from
my
window
Nesse
mar
de
luzes
mora
meu
amor
In
this
sea
of
lights
lives
my
love
E
pelo
céu
de
São
Paulo,
o
apaixonado
voa
And
through
the
sky
of
São
Paulo,
the
man
in
love
flies
Vem
abraçar
o
abraço
de
uma
certa
pessoa
Comes
to
embrace
the
embrace
of
a
certain
someone
Sei
que
lá
no
desembarque
ela
está
a
me
esperar
I
know
that
at
the
landing
she's
waiting
for
me
Acabou
a
saudade
porque
eu
vim
pra
ficar
The
longing
is
over
because
I
came
to
stay
E
pelo
céu
de
São
Paulo,
o
apaixonado
voa
And
through
the
sky
of
São
Paulo,
the
man
in
love
flies
Vem
abraçar
o
abraço
de
uma
certa
pessoa
Comes
to
embrace
the
embrace
of
a
certain
someone
Sei
que
lá
no
desembarque
ela
está
a
me
esperar
I
know
that
at
the
landing
she's
waiting
for
me
Acabou
a
saudade
porque
eu
vim
pra
ficar,
vai!
The
longing
is
over
because
I
came
to
stay,
let's
go!
Ooh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ooh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
(Ooh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Ooh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Débora Xavier, Fred Liel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.