João Bosco & Vinicius - Deixaria Tudo (Acústico) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Bosco & Vinicius - Deixaria Tudo (Acústico)




Deixaria Tudo (Acústico)
I Would Leave Everything (Acoustic)
tentei te convencer de tudo quanto é jeito
I've tried to convince you of everything
Antes que o mundo desabasse todo de uma vez
Before the world collapses all at once
Fiquei perdido sem você, no meio de um deserto
I was lost without you, in the middle of a desert
Me perguntando se ainda sobreviverei
Wondering if I will survive
Meu sentimento sem você ficou tão triste e vazio
My feeling without you became so sad and empty
percebi que, sem o seu amor, eu não renascerei
I've already realized that, without your love, I will not be reborn
Porque a saudade está quebrando o que resta da minha ilusão
Because longing is breaking what is left of my illusion
Preciso juntar os pedaços dentro do meu coração
I need to put the pieces together in my heart
Por isso eu juro que
That's why I swear that
Eu deixaria tudo se você ficasse
I would leave everything if you stayed
Meus sonhos, meu passado, minha religião
My dreams, my past, my religion
Depois de tudo, estás fugindo dos meus braços
After all, you are fleeing from my arms
Deixando o silêncio dessa solidão
Leaving the silence of this loneliness
Não sei mais o que eu faria
I don't know what else I would do
Desejos, loucuras, todas fantasias
Desires, madness, all fantasies
Nada tenho a perder
I have nothing to lose
Diz pra mim
Tell me
O que mais você quer da minha vida?
What else do you want from my life?
Se você me falta, tudo é sofrimento
If I lack you, everything is suffering
Sei que é tarde demais pra se remediar
I know it's too late to fix things
De nada adianta procurar dez mil desculpas
It's no use looking for ten thousand excuses
Está difícil de fazer você voltar atrás
It's hard to make you go back
Mesmo que eu te diga: Estou morrendo um pouco a cada dia
Even if I tell you: I'm dying a little every day
Mesmo que eu te peça: Por favor, vamos recomeçar
Even if I ask you: Please, let's start over
Porque a saudade está quebrando o que resta da minha ilusão
Because longing is breaking what is left of my illusion
Preciso juntar os pedaços dentro do meu coração
I need to put the pieces together in my heart
Por isso eu juro que
That's why I swear that
Eu deixaria tudo se você ficasse
I would leave everything if you stayed
Meus sonhos, meu passado, minha religião
My dreams, my past, my religion
Depois de tudo, estás fugindo dos meus braços
After all, you are fleeing from my arms
Deixando o silêncio dessa solidão
Leaving the silence of this loneliness
Não sei mais o que eu faria
I don't know what else I would do
Desejos, loucuras, todas fantasias
Desires, madness, all fantasies
Nada tenho a perder
I have nothing to lose
Diz pra mim
Tell me
O que mais você quer?
What else do you want?
Por isso eu juro que
That's why I swear that
Eu deixaria tudo se você ficasse
I would leave everything if you stayed
Meus sonhos, meu passado, minha religião
My dreams, my past, my religion
Depois de tudo, está fugindo dos meus braços
After all, you are fleeing from my arms
Deixando o silêncio dessa solidão
Leaving the silence of this loneliness
Não sei mais o que eu faria
I don't know what else I would do
Desejos, loucuras, todas fantasias
Desires, madness, all fantasies
Nada tenho a perder
I have nothing to lose
Diz pra mim
Tell me
O que mais você quer da minha vida?
What else do you want from my life?





Writer(s): F Estefano Salgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.