Paroles et traduction João Bosco & Vinicius - Deixaria Tudo (Dejaria Todo) [Ao Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixaria Tudo (Dejaria Todo) [Ao Vivo]
I Would Leave Everything (I Would Leave Everything) [Live]
Já
tentei
te
convencer
de
tudo
quanto
é
jeito
I've
tried
to
convince
you
in
every
way
possible
Antes
que
o
mundo
desabasse
todo
de
uma
vez
Before
the
world
collapses
all
at
once
Fiquei
perdido,
sem
você,
no
meio
de
um
deserto
I
was
lost,
without
you,
in
the
middle
of
a
desert
Me
perguntando
se
ainda
sobreviverei
Wondering
if
I
would
survive
Meu
sentimento
sem
você
ficou
tão
triste
e
vazio
My
feelings
without
you
have
become
so
sad
and
empty
Já
percebi
que
sem
o
seu
amor,
eu
não
renascerei
I've
realized
that
without
your
love,
I
won't
be
reborn
Porque
a
saudade
está
quebrando
o
que
resta
da
minha
ilusão
Because
the
longing
is
breaking
what's
left
of
my
illusion
Preciso
juntar
os
pedaços
dentro
do
meu
coração
I
need
to
put
the
pieces
back
together
in
my
heart
Por
isso
eu
juro
que...
That's
why
I
swear
that...
Eu
deixaria
tudo
se
você
ficasse
I
would
leave
everything
if
you
stayed
Meus
sonhos,
meu
passado,
minha
religião
My
dreams,
my
past,
my
religion
Depois
de
tudo
está
fugindo
dos
meus
braços
After
all
that,
everything
is
slipping
away
from
my
arms
Deixando
o
silêncio
dessa
solidão
Leaving
the
silence
of
this
loneliness
Não
sei
mais
o
que
eu
faria
I
don't
know
what
else
I
would
do
Com
desejos,
loucuras,
todas
fantasias
With
desires,
madness,
all
fantasies
Nada
tenho
a
perder
I
have
nothing
to
lose
Diz
pra
mim
o
que
mais
você
quer
da
minha
vida
Tell
me
what
else
you
want
from
my
life
Se
você
me
falta
tudo
é
sofrimento
If
you
are
missing
all
is
suffering
Sei
que
é
tarde
demais
pra
se
remediar
I
know
it's
too
late
to
change
De
nada
adianta
procurar
dez
mil
desculpas
It's
no
use
trying
to
make
ten
thousand
excuses
Está
difícil
de
fazer
você
voltar
atrás
It's
hard
to
make
you
go
back
Mesmo
que
eu
te
diga:
estou
morrendo
um
pouco
a
cada
dia
Even
if
I
tell
you:
I'm
dying
a
little
bit
each
day
Mesmo
que
eu
te
peça:
por
favor
vamos
recomeçar
Even
if
I
ask
you:
please
let's
start
again
Porque
a
saudade
está
quebrando
o
que
resta
da
minha
ilusão
Because
the
longing
is
breaking
what's
left
of
my
illusion
Preciso
juntar
os
pedaços
dentro
do
meu
coração
I
need
to
put
the
pieces
back
together
in
my
heart
Por
isso
eu
juro
que...
That's
why
I
swear
that...
Eu
deixaria
tudo
se
você
ficasse
I
would
leave
everything
if
you
stayed
Meus
sonhos,
meu
passado,
minha
religião
My
dreams,
my
past,
my
religion
Depois
de
tudo
está
fugindo
dos
meus
braços
After
all
that,
everything
is
slipping
away
from
my
arms
Deixando
o
silêncio
dessa
solidão
Leaving
the
silence
of
this
loneliness
Não
sei
mais
o
que
eu
faria
I
don't
know
what
else
I
would
do
Com
desejos,
loucuras,
todas
fantasias
With
desires,
madness,
all
fantasies
Nada
tenho
a
perder
I
have
nothing
to
lose
Diz
pra
mim
o
que
mais
você
quer...
Tell
me
what
else
you
want...
Eu
deixaria
tudo
se
você
ficasse
I
would
leave
everything
if
you
stayed
Meus
sonhos,
meu
passado,
minha
religião
My
dreams,
my
past,
my
religion
Depois
de
tudo
está
fugindo
dos
meus
braços
After
all
that,
everything
is
slipping
away
from
my
arms
Deixando
o
silêncio
dessa
solidão
Leaving
the
silence
of
this
loneliness
Não
sei
mais
o
que
eu
faria
I
don't
know
what
else
I
would
do
Com
desejos,
loucuras,
toda
fantasia
With
desires,
madness,
every
fantasy
Nada
tenho
a
perder
I
have
nothing
to
lose
Diz
pra
mim
o
que
mais
você
quer
da
minha
vida
Tell
me
what
else
you
want
from
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salgado F Estefano, Estefano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.