João Bosco & Vinicius - Deixaria Tudo (Dejaria Todo) [Ao Vivo] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Bosco & Vinicius - Deixaria Tudo (Dejaria Todo) [Ao Vivo]




Deixaria Tudo (Dejaria Todo) [Ao Vivo]
I Would Leave Everything (I Would Leave Everything) [Live]
tentei te convencer de tudo quanto é jeito
I've tried to convince you in every way possible
Antes que o mundo desabasse todo de uma vez
Before the world collapses all at once
Fiquei perdido, sem você, no meio de um deserto
I was lost, without you, in the middle of a desert
Me perguntando se ainda sobreviverei
Wondering if I would survive
Meu sentimento sem você ficou tão triste e vazio
My feelings without you have become so sad and empty
percebi que sem o seu amor, eu não renascerei
I've realized that without your love, I won't be reborn
Porque a saudade está quebrando o que resta da minha ilusão
Because the longing is breaking what's left of my illusion
Preciso juntar os pedaços dentro do meu coração
I need to put the pieces back together in my heart
Por isso eu juro que...
That's why I swear that...
Eu deixaria tudo se você ficasse
I would leave everything if you stayed
Meus sonhos, meu passado, minha religião
My dreams, my past, my religion
Depois de tudo está fugindo dos meus braços
After all that, everything is slipping away from my arms
Deixando o silêncio dessa solidão
Leaving the silence of this loneliness
Não sei mais o que eu faria
I don't know what else I would do
Com desejos, loucuras, todas fantasias
With desires, madness, all fantasies
Nada tenho a perder
I have nothing to lose
Diz pra mim o que mais você quer da minha vida
Tell me what else you want from my life
Se você me falta tudo é sofrimento
If you are missing all is suffering
Sei que é tarde demais pra se remediar
I know it's too late to change
De nada adianta procurar dez mil desculpas
It's no use trying to make ten thousand excuses
Está difícil de fazer você voltar atrás
It's hard to make you go back
Mesmo que eu te diga: estou morrendo um pouco a cada dia
Even if I tell you: I'm dying a little bit each day
Mesmo que eu te peça: por favor vamos recomeçar
Even if I ask you: please let's start again
Porque a saudade está quebrando o que resta da minha ilusão
Because the longing is breaking what's left of my illusion
Preciso juntar os pedaços dentro do meu coração
I need to put the pieces back together in my heart
Por isso eu juro que...
That's why I swear that...
Eu deixaria tudo se você ficasse
I would leave everything if you stayed
Meus sonhos, meu passado, minha religião
My dreams, my past, my religion
Depois de tudo está fugindo dos meus braços
After all that, everything is slipping away from my arms
Deixando o silêncio dessa solidão
Leaving the silence of this loneliness
Não sei mais o que eu faria
I don't know what else I would do
Com desejos, loucuras, todas fantasias
With desires, madness, all fantasies
Nada tenho a perder
I have nothing to lose
Diz pra mim o que mais você quer...
Tell me what else you want...
Eu deixaria tudo se você ficasse
I would leave everything if you stayed
Meus sonhos, meu passado, minha religião
My dreams, my past, my religion
Depois de tudo está fugindo dos meus braços
After all that, everything is slipping away from my arms
Deixando o silêncio dessa solidão
Leaving the silence of this loneliness
Não sei mais o que eu faria
I don't know what else I would do
Com desejos, loucuras, toda fantasia
With desires, madness, every fantasy
Nada tenho a perder
I have nothing to lose
Diz pra mim o que mais você quer da minha vida
Tell me what else you want from my life





Writer(s): Salgado F Estefano, Estefano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.