João Bosco & Vinicius - Deixaria Tudo (Dejaria Todo) [Ao Vivo] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction João Bosco & Vinicius - Deixaria Tudo (Dejaria Todo) [Ao Vivo]




Deixaria Tudo (Dejaria Todo) [Ao Vivo]
Оставил бы всё (Dejaria Todo) [Ao Vivo]
tentei te convencer de tudo quanto é jeito
Я пытался убедить тебя всеми возможными способами,
Antes que o mundo desabasse todo de uma vez
Прежде чем мир рухнет в одно мгновение.
Fiquei perdido, sem você, no meio de um deserto
Я потерялся без тебя, посреди пустыни,
Me perguntando se ainda sobreviverei
Спрашивая себя, выживу ли я.
Meu sentimento sem você ficou tão triste e vazio
Мои чувства без тебя стали такими грустными и пустыми,
percebi que sem o seu amor, eu não renascerei
Я уже понял, что без твоей любви я не возрожусь.
Porque a saudade está quebrando o que resta da minha ilusão
Потому что тоска разбивает то, что осталось от моих иллюзий,
Preciso juntar os pedaços dentro do meu coração
Мне нужно собрать осколки в своем сердце.
Por isso eu juro que...
Поэтому я клянусь, что...
Eu deixaria tudo se você ficasse
Я оставил бы все, если бы ты осталась,
Meus sonhos, meu passado, minha religião
Мои мечты, мое прошлое, мою религию.
Depois de tudo está fugindo dos meus braços
Ведь все ускользает из моих рук,
Deixando o silêncio dessa solidão
Оставляя лишь тишину этого одиночества.
Não sei mais o que eu faria
Я не знаю, что бы я делал
Com desejos, loucuras, todas fantasias
Со своими желаниями, безумием, всеми фантазиями.
Nada tenho a perder
Мне нечего терять,
Diz pra mim o que mais você quer da minha vida
Скажи мне, чего еще ты хочешь от моей жизни.
Se você me falta tudo é sofrimento
Если тебя нет рядом, все превращается в страдание,
Sei que é tarde demais pra se remediar
Я знаю, что уже слишком поздно что-либо исправлять.
De nada adianta procurar dez mil desculpas
Бесполезно искать десять тысяч оправданий,
Está difícil de fazer você voltar atrás
Трудно заставить тебя вернуться.
Mesmo que eu te diga: estou morrendo um pouco a cada dia
Даже если я скажу тебе: я умираю понемногу каждый день,
Mesmo que eu te peça: por favor vamos recomeçar
Даже если я попрошу тебя: пожалуйста, давай начнем все сначала.
Porque a saudade está quebrando o que resta da minha ilusão
Потому что тоска разбивает то, что осталось от моих иллюзий,
Preciso juntar os pedaços dentro do meu coração
Мне нужно собрать осколки в своем сердце.
Por isso eu juro que...
Поэтому я клянусь, что...
Eu deixaria tudo se você ficasse
Я оставил бы все, если бы ты осталась,
Meus sonhos, meu passado, minha religião
Мои мечты, мое прошлое, мою религию.
Depois de tudo está fugindo dos meus braços
Ведь все ускользает из моих рук,
Deixando o silêncio dessa solidão
Оставляя лишь тишину этого одиночества.
Não sei mais o que eu faria
Я не знаю, что бы я делал
Com desejos, loucuras, todas fantasias
Со своими желаниями, безумием, всеми фантазиями.
Nada tenho a perder
Мне нечего терять,
Diz pra mim o que mais você quer...
Скажи мне, чего еще ты хочешь...
Eu deixaria tudo se você ficasse
Я оставил бы все, если бы ты осталась,
Meus sonhos, meu passado, minha religião
Мои мечты, мое прошлое, мою религию.
Depois de tudo está fugindo dos meus braços
Ведь все ускользает из моих рук,
Deixando o silêncio dessa solidão
Оставляя лишь тишину этого одиночества.
Não sei mais o que eu faria
Я не знаю, что бы я делал
Com desejos, loucuras, toda fantasia
Со своими желаниями, безумием, всей фантазией.
Nada tenho a perder
Мне нечего терять,
Diz pra mim o que mais você quer da minha vida
Скажи мне, чего еще ты хочешь от моей жизни.





Writer(s): Salgado F Estefano, Estefano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.