Paroles et traduction João Bosco & Vinicius - Do Outro Lado da Rua (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Outro Lado da Rua (Ao Vivo)
On the Other Side of the Street (Live)
Eu
te
vejo
todo
dia
I
see
you
every
day,
Da
janela
da
tua
casa
From
the
window
of
your
house,
A
distância
me
judia
The
distance
tortures
me,
Pensamentos
criam
asas
Thoughts
sprout
wings,
O
meu
coração
me
pede
My
heart
begs
me,
Para
atravessar
a
rua
To
cross
the
street,
Eu
não
vou
e
ele
enlouquece
I
don't,
and
it
goes
crazy,
E
a
distância
continua
And
the
distance
remains.
Você
de
um
lado
You
on
one
side,
Eu
do
outro
lado
Me
on
the
other,
Trocamos
olhares,
sentimos
desejos
We
exchange
glances,
feel
desires,
Fico
no
quarto,
sonhando
acordado
I
stay
in
my
room,
daydreaming,
Cruzar
essa
rua
e
te
roubar
uma
beijo
To
cross
the
road
and
steal
a
kiss
from
you.
Você
de
um
lado
You
on
one
side,
E
eu
do
outro
lado
And
me
on
the
other,
Trocamos
olhares,
sentimos
desejos
We
exchange
glances,
feel
desires,
Fico
no
quarto,
sonhando
acordado
I
stay
in
my
room,
daydreaming,
Cruzar
essa
rua
e
te
roubar
uma
beijo
To
cross
the
road
and
steal
a
kiss
from
you.
Tô
ficando
quase
louco
I'm
going
crazy,
Já
não
saio
da
janela
I
don't
leave
the
window,
Pra
pular
falta
bem
pouco
I'm
almost
ready
to
jump,
Mais
parece
uma
novela
It's
like
a
soap
opera,
Você
fica
do
outro
lado
You
stay
on
the
other
side,
E
eu
aqui
sempre
na
sua
And
I
always
follow
you,
Tanto
amor
desesperado
So
much
desperate
love,
Separados
pela
rua
Separated
by
the
street.
Você
de
um
lado
You
on
one
side,
E
eu
do
outro
lado
And
me
on
the
other,
Trocamos
olhares,
sentimos
desejos
We
exchange
glances,
feel
desires,
Fico
no
quarto,
sonhando
acordado
I
stay
in
my
room,
daydreaming,
Cruzar
essa
rua
e
te
roubar
uma
beijo
To
cross
the
road
and
steal
a
kiss
from
you.
Você
de
um
lado
You
on
one
side,
E
eu
do
outro
lado
And
me
on
the
other,
Trocamos
olhares,
sentimos
desejos
We
exchange
glances,
feel
desires,
Fico
no
quarto,
sonhando
acordado
I
stay
in
my
room,
daydreaming,
Cruzar
essa
rua
e
te
roubar
uma
beijo
To
cross
the
road
and
steal
a
kiss
from
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivone Borges Ribeiro, Joel Marques
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.