Paroles et traduction João Bosco & Vinicius - Esse Amor Que me Mata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esse Amor Que me Mata
This Love That Kills Me
Tô
sozinho
e
você
tão
longe
I'm
alone
and
you're
so
far
away
Sabe
Deus
porque
você
se
esconde
God
knows
why
you're
hiding
Que
você
está
That
you
are
O
coração
pede
que
eu
te
esqueça
My
heart
tells
me
to
forget
you
Mas
você
vive
na
minha
cabeça
But
you
live
in
my
head
Com
quem
é
Who
are
you
with
Que
você
está
Who
are
you
with
Telefone,
me
mande
um
aviso,
me
dê
um
sinal
Phone,
send
me
a
message,
give
me
a
signal
Alguma
notícia,
um
cartão
postal
Any
news,
a
postcard
Pra
ver
se
eu
engano
a
minha
paixão
To
see
if
I
can
deceive
my
passion
Dê
um
grito,
quem
sabe
o
vento
me
traga
você
Shout,
maybe
the
wind
will
bring
me
to
you
Em
meu
pensamento
eu
possa
te
ver
In
my
thoughts
I
can
see
you
E
ouvir
as
batidas
do
seu
coração
And
hear
the
beating
of
your
heart
Quando
o
amor
vai
embora
a
saudade
devora
When
love
goes
away,
longing
devours
A
solidão
é
demais
quando
é
fora
de
hora
Loneliness
is
too
much
when
it's
untimely
Quebra
o
silêncio
e
volta
pra
mim
Break
the
silence
and
come
back
to
me
Tô
sentindo
demais
sua
falta
I'm
missing
you
way
too
much
Tira
do
meu
coração
esse
amor
que
me
mata
Take
this
love
that
kills
me
out
of
my
heart
O
coração
pede
que
eu
te
esqueça
My
heart
tells
me
to
forget
you
Mas
você
vive
na
minha
cabeça
But
you
live
in
my
head
Com
quem
é
Who
are
you
with
Que
você
está
Who
are
you
with
Telefone,
me
mande
um
aviso,
me
dê
um
sinal
Phone,
send
me
a
message,
give
me
a
signal
Alguma
notícia,
um
cartão
postal
Any
news,
a
postcard
Pra
ver
se
eu
engano
a
minha
paixão
To
see
if
I
can
deceive
my
passion
Dê
um
grito,
quem
sabe
o
vento
me
traga
você
Shout,
maybe
the
wind
will
bring
me
to
you
E
em
meu
pensamento
eu
possa
te
ver
And
in
my
thoughts
I
can
see
you
E
ouvir
as
batidas
do
seu
coração
And
hear
the
beating
of
your
heart
Quando
o
amor
vai
embora
a
saudade
devora
When
love
goes
away,
longing
devours
A
solidão
é
demais
quando
é
fora
de
hora
Loneliness
is
too
much
when
it's
untimely
Quebra
o
silêncio
e
volta
pra
mim
Break
the
silence
and
come
back
to
me
Tô
sentindo
demais
sua
falta
I'm
missing
you
way
too
much
Ou
tira
do
meu
coração
esse
amor
que
me
mata
Or
take
this
love
that
kills
me
out
of
my
heart
Ou
tira
do
meu
coração
esse
amor
que
me
mata
Or
take
this
love
that
kills
me
out
of
my
heart
Ou
tira
do
meu
coração
esse
amor
que
me
mata
Or
take
this
love
that
kills
me
out
of
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Carlos Roberto Piazzoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.