João Bosco & Vinicius - Magia - traduction des paroles en allemand

Magia - João Bosco & Viniciustraduction en allemand




Magia
Magie
No teu olhar sinto que brilha o desejo que é eterno
In deinem Blick spüre ich das Leuchten ewiger Sehnsucht
Que me aquece no frio de todo inverno
Die mich wärmt in der Kälte jedes Winters
Que me ensina o que é amar e ser amado
Die mich lehrt, was es heißt zu lieben und geliebt zu werden
No teu olhar sinto a magia de quem ama de verdade
In deinem Blick spüre ich die Magie wahrer Liebe
A poesia de um sol de fim de tarde
Die Poesie einer Abendsonne
Um sorriso mais sincero e apaixonado
Ein Lächeln, so aufrichtig und voller Hingabe
Você encheu de luz a minha vida
Du hast mein Leben mit Licht erfüllt
Você enfeitiçou meu coração
Du hast mein Herz verzaubert
Você é a magia perfeita
Du bist die vollkommene Magie
Minha fonte de carinho
Meine Quelle der Zärtlichkeit
Poção mágica de uma paixão
Ein magischer Trank der Leidenschaft
Eternamente o seu amor
Ewig deine Liebe
Foi sempre tudo o que eu queria
War immer alles, was ich wollte
Eternamente o seu amor
Ewig deine Liebe
É puro sonho, é magia
Ist reiner Traum, ist Magie
Eternamente o seu amor
Ewig deine Liebe
Foi sempre tudo o que eu queria
War immer alles, was ich wollte
Eternamente o seu amor
Ewig deine Liebe
É puro sonho, é magia
Ist reiner Traum, ist Magie
Você encheu de luz a minha vida
Du hast mein Leben mit Licht erfüllt
Você enfeitiçou meu coração
Du hast mein Herz verzaubert
Você é a magia perfeita
Du bist die vollkommene Magie
Minha fonte de carinho
Meine Quelle der Zärtlichkeit
Poção mágica de uma paixão
Ein magischer Trank der Leidenschaft
Eternamente o seu amor
Ewig deine Liebe
Foi sempre tudo o que eu queria
War immer alles, was ich wollte
Eternamente o seu amor
Ewig deine Liebe
É puro sonho, é magia
Ist reiner Traum, ist Magie
Eternamente o seu amor
Ewig deine Liebe
Foi sempre tudo o que eu queria
War immer alles, was ich wollte
Eternamente o seu amor
Ewig deine Liebe
É puro sonho, é magia
Ist reiner Traum, ist Magie





Writer(s): Marquinhos Ulian, Sandro Coelho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.