Paroles et traduction João Bosco & Vinicius - Quero Um Beijo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero Um Beijo
I Want a Kiss
Quero
um
beijo,
quero
agora,
mas
tem
que
ser
com
carinho.
I
want
a
kiss,
I
want
it
now,
but
it
has
to
be
with
affection.
Quero
um
bejio,
quero
agora
nem
que
seja
um
selinho.
I
want
a
kiss,
I
want
it
now,
even
if
it's
just
a
peck.
Quero
um
bejio,
quero
agora
dessa
boquinha
de
mel.
I
want
a
kiss,
I
want
it
now,
from
that
honey-sweet
mouth
of
yours.
Você
é
o
meu
desejo,
quero
doce
desse
beijo,
meu
pedacinho
de
céu.
You
are
my
desire,
I
want
the
sweetness
of
your
kiss,
my
little
piece
of
heaven.
Quero
um
beijo,
quero
agora,
mas
tem
que
ser
com
carinho.
I
want
a
kiss,
I
want
it
now,
but
it
has
to
be
with
affection.
Quero
um
bejio,
quero
agora
nem
que
seja
um
selinho.
I
want
a
kiss,
I
want
it
now,
even
if
it's
just
a
peck.
Quero
um
bejio,
quero
agora
dessa
boquinha
de
mel.
I
want
a
kiss,
I
want
it
now,
from
that
honey-sweet
mouth
of
yours.
Você
é
o
meu
desejo,
quero
doce
desse
beijo,
meu
pedacinho
de
céu.
You
are
my
desire,
I
want
the
sweetness
of
your
kiss,
my
little
piece
of
heaven.
Tô
de
olho
em
você
amor,
só
você
que
ainda
não
notou
I've
had
my
eye
on
you,
my
love,
but
you
haven't
noticed
yet,
Que
é
tanta
paixão
que
o
meu
coração
That
my
heart
overflows
with
so
much
passion,
Nunca
viu.
As
it's
never
felt
before.
Vou
casar
com
você
meu
bem,
não
tem
lugar
pra
mais
ninguém
I'm
going
to
marry
you,
my
dear,
there's
no
place
for
anyone
else,
Eu
me
apaixonei
desde
a
primeira
vez
I
fell
in
love
from
the
first
moment
Que
você
sorriu.
That
you
smiled.
Quero
um
beijo,
quero
agora,
mas
tem
que
ser
com
carinho.
I
want
a
kiss,
I
want
it
now,
but
it
has
to
be
with
affection.
Quero
um
bejio,
quero
agora
nem
que
seja
um
selinho.
I
want
a
kiss,
I
want
it
now,
even
if
it's
just
a
peck.
Quero
um
bejio,
quero
agora
dessa
boquinha
de
mel.
I
want
a
kiss,
I
want
it
now,
from
that
honey-sweet
mouth
of
yours.
Você
é
o
meu
desejo,
quero
doce
desse
beijo,
meu
pedacinho
de
céu...
You
are
my
desire,
I
want
the
sweetness
of
that
kiss,
my
little
piece
of
heaven...
Tô
de
olho
em
você
amor,
só
você
que
ainda
não
notou
I've
had
my
eye
on
you,
my
love,
but
you
haven't
noticed
yet,
Que
é
tanta
paixão
que
o
meu
coração
That
my
heart
overflows
with
so
much
passion,
Nunca
viu.
As
it's
never
felt
before.
Vou
casar
com
você
meu
bem,
não
tem
lugar
pra
mais
ninguém
I'm
going
to
marry
you,
my
dear,
there's
no
place
for
anyone
else,
Eu
me
apaixonei
desde
a
primeira
vez
I
fell
in
love
from
the
first
moment
Que
você
sorriu.
That
you
smiled.
Quero
um
beijo,
quero
agora,
mas
tem
que
ser
com
carinho.
I
want
a
kiss,
I
want
it
now,
but
it
has
to
be
with
affection.
Quero
um
bejio,
quero
agora
nem
que
seja
um
selinho.
I
want
a
kiss,
I
want
it
now,
even
if
it's
just
a
peck.
Quero
um
bejio,
quero
agora
dessa
boquinha
de
mel.
I
want
a
kiss,
I
want
it
now,
from
that
honey-sweet
mouth
of
yours.
Você
é
o
meu
desejo,
quero
doce
desse
beijo,
meu
pedacinho
de
céu.
You
are
my
desire,
I
want
the
sweetness
of
that
kiss,
my
little
piece
of
heaven.
Quero
um
beijo,
quero
agora,
mas
tem
que
ser
com
carinho.
I
want
a
kiss,
I
want
it
now,
but
it
has
to
be
with
affection.
Quero
um
bejio,
quero
agora
nem
que
seja
um
selinho.
I
want
a
kiss,
I
want
it
now,
even
if
it's
just
a
peck.
Quero
um
bejio,
quero
agora
dessa
boquinha
de
mel.
I
want
a
kiss,
I
want
it
now,
from
that
honey-sweet
mouth
of
yours.
Você
é
o
meu
desejo,
quero
doce
desse
beijo,
meu
pedacinho
de
céu.
You
are
my
desire,
I
want
the
sweetness
of
that
kiss,
my
little
piece
of
heaven.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.