Paroles et traduction João Bosco & Vinicius - Quero um Beijo (Ao Vivo)
Quero um Beijo (Ao Vivo)
I Want a Kiss (Live)
Quero
um
beijo,
quero
agora
I
want
a
kiss,
I
want
it
now
Mas
tem
que
ser
com
carinho
But
it
has
to
be
with
affection
Quero
um
beijo,
quero
agora
I
want
a
kiss,
I
want
it
now
Nem
que
seja
um
selinho
Even
if
it's
just
a
peck
Quero
um
beijo,
quero
agora
I
want
a
kiss,
I
want
it
now
Dessa
boquinha
de
mel
From
that
honey-sweet
mouth
of
yours
Você
é
o
meu
desejo
You
are
my
desire
Quero
doce
desse
beijo
I
want
the
sweetness
of
that
kiss
Meu
pedacinho
de
céu
My
little
piece
of
heaven
Tô
de
olho
em
você,
amor
I'm
eyeing
you
up,
my
love
Só
você
que
ainda
não
notou
You're
the
only
one
who
hasn't
noticed
Que
é
tanta
paixão
That
there's
so
much
passion
Que
o
meu
coração
nunca
viu
That
my
heart
has
never
seen
Vou
casar
com
você,
meu
bem
I'm
going
to
marry
you,
my
darling
Não
tem
lugar
pra
mais
ninguém
There's
no
room
for
anyone
else
Eu
me
apaixonei
desde
a
primeira
vez
I
fell
in
love
the
first
time
Que
você
sorriu
That
you
smiled
Quero
um
beijo,
quero
agora
I
want
a
kiss,
I
want
it
now
Mas
tem
que
ser
com
carinho
But
it
has
to
be
with
affection
Quero
um
beijo,
quero
agora
I
want
a
kiss,
I
want
it
now
Nem
que
seja
um
selinho
Even
if
it's
just
a
peck
Quero
um
beijo,
quero
agora
I
want
a
kiss,
I
want
it
now
Dessa
boquinha
de
mel
From
that
honey-sweet
mouth
of
yours
Você
é
o
meu
desejo
You
are
my
desire
Quero
doce
desse
beijo
I
want
the
sweetness
of
that
kiss
Meu
pedacinho
de
céu
My
little
piece
of
heaven
Chora,
sanfona!
Play,
accordion!
Tô
de
olho
em
você,
amor
I'm
eyeing
you
up,
my
love
Só
você
que
ainda
não
notou
You're
the
only
one
who
hasn't
noticed
Que
é
tanta
paixão
That
there's
so
much
passion
Que
o
meu
coração
nunca
viu
That
my
heart
has
never
seen
Vou
casar
com
você,
meu
bem
I'm
going
to
marry
you,
my
darling
Não
tem
lugar
pra
mais
ninguém
There's
no
room
for
anyone
else
Eu
me
apaixonei
desde
a
primeira
vez
I
fell
in
love
the
first
time
Que
você
sorriu
That
you
smiled
Quero
um
beijo,
quero
agora
I
want
a
kiss,
I
want
it
now
Mas
tem
que
ser
com
carinho
But
it
has
to
be
with
affection
Quero
um
beijo,
quero
agora
I
want
a
kiss,
I
want
it
now
Nem
que
seja
um
selinho
Even
if
it's
just
a
peck
Quero
um
beijo,
quero
agora
I
want
a
kiss,
I
want
it
now
Dessa
boquinha
de
mel
From
that
honey-sweet
mouth
of
yours
Você
é
o
meu
desejo
You
are
my
desire
Quero
doce
desse
beijo
I
want
the
sweetness
of
that
kiss
Meu
pedacinho
de
céu
My
little
piece
of
heaven
Quero
um
beijo,
quero
agora
I
want
a
kiss,
I
want
it
now
Mas
tem
que
ser
com
carinho
But
it
has
to
be
with
affection
Quero
um
beijo,
quero
agora
I
want
a
kiss,
I
want
it
now
Nem
que
seja
um
selinho
Even
if
it's
just
a
peck
Quero
um
beijo,
quero
agora
I
want
a
kiss,
I
want
it
now
Dessa
boquinha
de
mel
From
that
honey-sweet
mouth
of
yours
Você
é
o
meu
desejo
You
are
my
desire
Quero
doce
desse
beijo
I
want
the
sweetness
of
that
kiss
Meu
pedacinho
de
céu
My
little
piece
of
heaven
Dá
um
beijo,
vai!
Give
me
a
kiss,
come
on!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colorido, Kleber, Martina Groff, Tonny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.