Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Quero te Dizer
Ich will dir nur sagen
Oh
Vinícius,
arrumou
o
microfone?
Oh
Vinícius,
hast
du
das
Mikrofon
gerichtet?
Aqui
tá
tudo
beleza,
moçada
Hier
ist
alles
klar,
Leute
Depende
só
de
vocês
Hängt
nur
von
euch
ab
Também
tô,
se
arrumou
Ich
auch,
hab's
gerichtet
Tá
gravando
aí?
Então
grava!
Nimmt
es
auf?
Dann
nimm
auf!
E
aí
Vinícius,
'vamo
lá?
Na
Vinícius,
legen
wir
los?
'Vamo
lá?
Pronto
aí
irmão?
Legen
wir
los?
Bereit,
Bruder?
Tudo
certo,
'vamo
gravar
então
Alles
klar,
nehmen
wir
also
auf
Feche
a
porta
devagar
Schließ
die
Tür
langsam
Eu
não
quero
ver
você
sair
Ich
will
dich
nicht
gehen
sehen
Abre
os
braços
pra
voar
Öffne
die
Arme,
um
zu
fliegen
Nada
mais
te
prende
aqui
Nichts
hält
dich
mehr
hier
fest
Nas
amarras
da
paixão
Von
den
Fesseln
der
Leidenschaft
Arrebente
se
você
puder
Zerreiß
sie,
wenn
du
kannst
Vou
abrir
meu
coração
Ich
werde
mein
Herz
öffnen
Pro
amor
de
outra
mulher
Für
die
Liebe
einer
anderen
Frau
Só
quero
te
dizer
Ich
will
dir
nur
sagen
Ninguém
te
amou,
nem
vai
te
amar
assim
Niemand
hat
dich
geliebt,
noch
wird
dich
jemand
so
lieben
Você
por
certo
vai
lembrar
de
mim
Du
wirst
dich
sicher
an
mich
erinnern
Em
cada
boca
que
você
beijar
Bei
jedem
Mund,
den
du
küssen
wirst
Só
quero
te
dizer
Ich
will
dir
nur
sagen
Não
vai
ser
fácil
de
me
esquecer
Es
wird
nicht
leicht
sein,
mich
zu
vergessen
Você
é
o
livro
que
só
eu
sei
ler
Du
bist
das
Buch,
das
nur
ich
lesen
kann
Pois
tive
tempo
de
te
decorar
(isso
aí)
Denn
ich
hatte
Zeit,
dich
auswendig
zu
lernen
(genau
so)
Quando
alguém
for
te
abraçar
Wenn
dich
jemand
umarmen
wird
E
você
sentir
o
meu
calor
Und
du
meine
Wärme
spüren
wirst
Abra
os
braços
pra
voar
Öffne
die
Arme,
um
zu
fliegen
Pense
em
mim
pra
te
chamar
de
amor
Denk
an
mich,
wenn
er
dich
Liebe
nennt
O
prazer
vai
explodir
Die
Lust
wird
explodieren
Acredite
você
vai
gritar
Glaub
mir,
du
wirst
schreien
Na
esperança
de
me
ouvir
In
der
Hoffnung,
mich
zu
hören
O
meu
nome
vai
querer
chamar
Meinen
Namen
wirst
du
rufen
wollen
Só
quero
te
dizer
Ich
will
dir
nur
sagen
Ninguém
te
amou,
nem
vai
te
amar
assim
Niemand
hat
dich
geliebt,
noch
wird
dich
jemand
so
lieben
Você
por
certo
vai
lembrar
de
mim
Du
wirst
dich
sicher
an
mich
erinnern
Em
cada
boca
que
você
beijar
Bei
jedem
Mund,
den
du
küssen
wirst
Só
quero
te
dizer
Ich
will
dir
nur
sagen
Não
vai
ser
fácil
de
me
esquecer
Es
wird
nicht
leicht
sein,
mich
zu
vergessen
Você
é
o
livro
que
só
eu
sei
ler
Du
bist
das
Buch,
das
nur
ich
lesen
kann
Pois
tive
tempo
de
te
decorar
Denn
ich
hatte
Zeit,
dich
auswendig
zu
lernen
Só
quero
te
dizer
Ich
will
dir
nur
sagen
Ninguém
te
amou,
nem
vai
te
amar
assim
Niemand
hat
dich
geliebt,
noch
wird
dich
jemand
so
lieben
Você
por
certo
vai
lembrar
de
mim
Du
wirst
dich
sicher
an
mich
erinnern
Em
cada
boca
que
você
beijar
Bei
jedem
Mund,
den
du
küssen
wirst
Só
quero
te
dizer
Ich
will
dir
nur
sagen
Não
vai
ser
fácil
de
me
esquecer
Es
wird
nicht
leicht
sein,
mich
zu
vergessen
Você
é
o
livro
que
só
eu
sei
ler
Du
bist
das
Buch,
das
nur
ich
lesen
kann
Pois
tive
tempo
de
te
decorar
Denn
ich
hatte
Zeit,
dich
auswendig
zu
lernen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marques, Joel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.