João Bosco & Vinicius - Terremoto (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction João Bosco & Vinicius - Terremoto (Ao Vivo)




Terremoto (Ao Vivo)
Землетрясение (Вживую)
Volta pra explicar o que aconteceu
Вернись и объясни, что случилось,
Tudo está confuso
Все так запутано.
Um turbilhão passou em meu coração
Смерч пронесся в моем сердце,
Derrubando tudo
Разрушив все.
Eu dormi com você
Я уснул с тобой,
E acordei em meio à tempestade
А проснулся посреди бури.
Você se foi e arrasou todo o meu amor
Ты ушла и уничтожила всю мою любовь
Com toda velocidade
С невероятной скоростью.
O vento forte bateu em mim
Сильный ветер ударил в меня,
Desmoronou paredes
Разрушил стены
Do meu sentimento perdido no tempo
Моих чувств, потерянных во времени.
Eu sei chamar você a todo momento
Я могу только звать тебя каждую минуту.
Arrume os destroços do terremoto que passou
Убери обломки после землетрясения,
Depois que você se foi a minha vida desmoronou
После твоего ухода моя жизнь разрушена.
Arrume os destroços do terremoto que passou
Убери обломки после землетрясения,
Depois que você se foi restou pedra sobre pedra do nosso amor
После твоего ухода от нашей любви остался лишь камень на камне.
O vento forte bateu em mim
Сильный ветер ударил в меня,
Desmoronou paredes
Разрушил стены
Do meu sentimento perdido no tempo
Моих чувств, потерянных во времени.
Eu sei chamar você a todo momento
Я могу только звать тебя каждую минуту.
Arrume os destroços do terremoto que passou
Убери обломки после землетрясения,
Depois que você se foi a minha vida desmoronou
После твоего ухода моя жизнь разрушена.
Arrume os destroços do terremoto que passou
Убери обломки после землетрясения,
Depois que você se foi restou pedra sobre pedra
После твоего ухода остался лишь камень на камне.
Arrume os destroços do terremoto que passou
Убери обломки после землетрясения,
Depois que você se foi a minha vida desmoronou
После твоего ухода моя жизнь разрушена.
Arrume os destroços do terremoto que passou
Убери обломки после землетрясения,
Depois que você se foi restou pedra sobre pedra do nosso amor
После твоего ухода от нашей любви остался лишь камень на камне.





Writer(s): Euler Coelho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.